Однако, пока я устраивал девушек, почувствовал гравитацией, что
к моей пещере движутся вооружённые люди. Им же хуже… Я помчался
туда один, не задумываясь о последствиях, ведь для меня их не
будет.
Когда я, после своей стремительной пробежки, достиг пещеры, они
уже были внутри. Их голоса эхом разносились из глубины, словно сама
пещера жаловалась на незваных гостей.
Я не колебался ни секунды: активировал свою способность
управлять гравитацией и обрушил вход, погребая их под тоннами
камней.
— Отличная работа! — похвалил я сам себя, чувствуя, как
адреналин разливается по венам.
В такие моменты я понимал, что мои способности — не просто Дар,
а нечто большее: возможно, компенсация за весь мой труд в юности.
Ведь я сам превратил свой Дар в настоящий огранённый алмаз, и в
этом нет сомнений.
Но не об этом речь: меня волновали противники, а их уже
оставалось совсем мало, но те, кто остались, были сильны в магии. И
не просто сильны, а первоклассные мастера. Не выпуская этого из
головы, я вернулся обратно к студентам, и туда уже подтянулись
другие группы. Кажется, остров собрал нас всех вместе для
финального акта этой абсурдной пьесы.
По разговорам в этой сплочённой группе, где больше всех
выкрикивала боевые лозунги моя сестра, я понял, что настрой у всех
был решительный: они приняли решение добить наших противников
окончательно. Я тоже внёс свою лепту в обсуждение:
— Предлагаю отправиться на пляж тем, кто готов к таким
нешуточным сражениям, — сказал я, оглядев лица собравшихся. — На
пляже мы и расквитаемся с пиратами: это будет подходящее место для
решительного удара.
Некоторые выглядели немного испуганными, другие сослались на
лёгкие ранения и предпочли остаться. Но кто-то честно признался,
что не хочет ввязываться в это.
— Знаете, у меня аллергия на пули и клинки, — сказал наш юный
журналист, пожимая плечами. Что ж, чувство самоиронии у него,
похоже, есть.
Это было разумное решение с их стороны. В конце концов, не всем
дано быть героями боевиков. В итоге, включая меня, на пляж
отправилось двадцать самых молодых и сильных студентов.
Мы шли сквозь джунгли, где каждый шорох мог быть предвестником
опасности. Пляж встретил нас яркими красками заката и шумом волн,
которые словно пытались предупредить о надвигающейся буре. Ветер
играл в кронах пальм, а солёный запах моря наполнял лёгкие,
придавая сил для предстоящей битвы.