Древнее проклятие - не повод для знакомства! - страница 18

Шрифт
Интервал


- Зачем же её в таком месте нехорошем построили?

Клавдия словоохотливо ответила:

- А это ты не у меня спрашивай. Я когда родилась в Лужах, она уже стояла. А уж кто её строил и по какой надобности – не знаю.

Мы вышли к перекрестку и я, повертев головой в разные стороны, нашла дом с башенками.

- Вот мне как раз туда и нужно, к городскому главе, - вернула корзину Клавдии и свернула на тропинку, ведущую к городской управе.

- Тебя как звать-то, девонька?- я обернулась. Клавдия смотрела мне в след, приложив ладонь ко лбу, закрываясь от солнца.

- Ирис.

5. Глава 5

Господин Куистас отыскался на втором этаже городской управы. Кабинет городского главы ярко демонстрировал, как выглядит художественный беспорядок. Мне казалось, что в этом нагромождении книг, бумаг, канцелярских принадлежностей и всякой всячины нет никакой возможности сориентироваться. Но господин Куистас чувствовал себя в этом беспорядке, как рыба в воде, да и сам городской глава являл собой образец человека рассеянного, невнимательного к собственному виду и витающего в облаках. Сюртук, застегнутый кое-как, когда пуговицы не совпадают с петлями. Крошки от завтрака на рукавах. Волосы, торчащие на затылке в разные стороны. Очки на длинной цепочке, которая зацепилась за булавку галстука. В общем, при первом взгляде на этого человека, мне захотелось подойти к нему, стряхнуть крошки с его одежды, поправить очки, застегнуть сюртук как положено и только потом начать разговор.

- Добрый день, господин Куистас, - я вежливо улыбнулась и тут же протянула главе конверт с посланием от смотрителя.

- Я секретарь господина Яниса, он просил передать вам срочное сообщение.

Куистас, смерив меня любопытным взглядом, раскрыл конверт и пробежал глазами письмо. Нахмурился, и словно обессилев, уронил руки на колени. Снова перечитал написанное, словно сомневаясь, что правильно понял смысл послания и застонал:

- Ммм, это плохо, это очень плохо!- на его лице появилось обиженное выражение. Будто главе городка Лужи кто-то напакостил, а он не был готов к такому повороту. Господин Куистас пошарил руками на столе, словно пытаясь что-то отыскать среди беспорядка, наткнулся на чашку с недопитым чаем, та опрокинулась, и её содержимое растеклось по столу. Мужчина вскочил, отодвигаясь от стола, и с плаксиво-истеричной интонацией крикнул: