Игра длиною в жизнь 2 (TES V: Skyrim) - страница 57

Шрифт
Интервал


- Люди!!! - Внезапно заорал шут, услышав наши разговоры за соседним пригорком, - Люди! Я вас слышу! Мне нужна помощь, слышите?! Ау-у-у-у?!!!

- Я туда не пойду! - Анкано попятился за соседний куст, - Он… Он какой-то странный.

Я вздохнул. Я отлично помнил этот квест. Помнится, я тогда проходил игру в первый раз и встретил сначала Цицерона, а потом уже попал в Братство. Так вот я тогда не помог этому психу и он перерезал всю семейку местного фермера, Лорея. Что ж, выбора нет…

- Я пойду посмотрю что у него. А вы сидите здесь, - сказал я им. Анкано понятливо кивнул и утащил замершего Фредерика в кусты.

- Добрый день, уважаемый, - я подошел к телеге и с подозрением принюхался к телеге. Мертвечиной не пахло, - Вам чем-то помочь?

Шут с широко раскрытыми глазами смотрел на мое приближение, а когда я задал ему вопрос, радостно оскалился и быстрым семенящим шагом приблизился ко мне, несмотря на то, что я уже подошел к нему на приличное расстояние.

- Бедный Цицерон застрял. Видишь? Я вёз мою бедную любимую маму, - он показал мне на громадный продолговатый ящик в телеге, - Ну, не её. Её труп! Она совсем мертвая... Я везу мамочку в новый дом. В новый склеп. Но… Аггх! Колесо сломалось! Проклятущее колесо! Сломалось! Ты не понимаешь? - Он заломил руки и скорчил жуткую гримасу. Веки у него были обведены чем-то черным, из-за чего его итак большие глаза казались еще больше и безумнее. Я отступил на шаг назад, пытаясь сохранить дистанцию. Не люблю когда близко подходят.

- Понимаю. Ты просил помочь хозяина местной фермы?

- Да! Да! У него есть инструменты! Он может мне помочь! Но не хочет! Отказывается! Убеди Лорея починить моё колесо! А бедный Цицерон тебя наградит. Деньгами! Блестящими монетками! - Цицерон быстро вытащил из походного мешка маленький, но туго набитый мешочек с деньгами и подойдя еще ближе, потряс им перед моим лицом.

Чудом увернувшись от весьма увесистого и твердого кошелька, я бледно улыбнулся и кивнул шуту. Разговаривать с ним не хотелось, так что я пытался обойтись минимумом слов.

Цицерон радостно загоготал, прокрутился вокруг своей оси и пустился в пляс, напевая какую-то странную песенку. Я осторожно, бочком сошел с дороги и двинулся к ферме. Надеюсь, тут ничего не случится за мое отсутствие.

Лорей был дома. Он окучивал картофель и что-то ворчал себе под нос. Краем уха я услышал слово “шут” и “поганый” в одном и том же предложении. Мда.