Мажор. (Ваше высокоблагородие I) - страница 48

Шрифт
Интервал


- Не бывает так, ваше сиятельство, - голос мужика захрипел. – Князь из столицы, командир полка, сидит за столом с обычным мужиком-солдатом. Пьет чай. Угощает пирогами. Отдаёт просто так, безумную сумму денег. НЕ БЫВАЕТ, так!

- Ладно, - князь достал платок и зачем-то начал вытирать о ткань пальцы. – Тогда, я предлагаю тебе заработать эти деньги.

- Афанасий! – он позвал денщика. – Покажи Ивану чертёж.

Денщик развернул и положил перед Изосимовым большой кусок холста.

- Я доработал твою «игрушку-скрипушку», до удобного состояния. Посмотри внимательно на рисунок, и скажи за сколько времени сможешь собрать?

- Если я всё быстро найду, - начал бубнить Иван, водя глазами сверху вниз, слева направо и обратно. – Это у меня уже есть. – Начал он перечислять. - Это придётся заказать. Это покупать. – Гость поднял голову и посмотрел на заказчика. – Неделю прокопаюсь, точно.

- Сколько нужно денег?

- Ваше сиятельство, рублей двадцать – двадцать пять.

- А за работу?

– За работу… - Изосимов закусил губу, скривился, что-то подсчитывая. – Рубля полтора.

- Договорились, князь хлопнул и потёр ладони. - Бери пятьдесят рублей. Если останутся, потом отдашь.

- Ваше высокоблагородие, только это… - мастер снова начал мяться, прижиматься к столу.

- Сейчас-то чего? – удивился вселенец. – Вообще боишься брать деньги в руки?

- Тут, другое. Можно я помощника позову. Тогда лучше и быстрее будет. За три дня сделаем.

- Что за помощник? - на лицо князя набежала улыбка. Он вспомнил знаменитую фразу из популярного фильма. – Хомо сапиенс?

- Та какой сапиенс… - Иван махнул рукой. - Товарищ мой - Митька Проскурин. Мастер от бога. Руки горят!

- Ладно, бери помощника. Но, чтобы через три дня! Слышишь? Гармонь лежала у меня на столе.


Прелюдия 7.

Отрывок из письма матери: Bonjour,moncherCyril.L'аme s'estееmue de toi: je sensаquel point il est difficile de s'еloigner de Saint-Pеtersbourg, des amis, de la vie habituelle dans la Lumiеre. Je passe presque tous les jours chez le Prince et je parle d'un acte injuste envers toi. Je vous demande de rеflеchir, de parlerаl'empereur, de le ramener. Jusqu'аprésent, toutes les tentatives sont infructueuses. Il se moque de moi et va venir voir comment va son petit-fils, le futur gеnеral…

(Здравствуй, милый Кирилл. Душа исстрадалась о тебе: чувствую, как тяжело вдали от Петербурга, друзей, привычной жизни в Свете. Я практически каждый день заезжаю к князю и говорю о несправедливом поступке по отношению к тебе. Прошу одуматься, поговорить с императором, вернуть обратно. Пока все попытки безуспешны. Он смеётся надо мной и собирается приехать, посмотреть, как поживает внук – будущий генерал… Франц.).