Королева говорит - заметки

Шрифт
Интервал


1

Комментарии и сноски «Издательства Ольги Морозовой».

2

Рой Роджерс (англ. Roy Rogers, 1911–1998) – американский актер, ковбой и певец. В молодости работал ковбоем и сборщиком фруктов, одновременно постигая пение, танцы и искусство игры на гитаре. Триггер – его знаменитый конь.

3

Вельш-корги – порода собак, выведенная в Уэльсе. По легенде, щенков людям подарили феи, использовавшие эту породу собак в качестве ездовых, и теперь у всех корги на спине осталась отметина в виде седла. Согласно другой валлийской легенде, двух щенков, сидящих на поваленном дереве в лесу, нашли крестьянские дети и принесли домой. С X в. собаки этой породы помогали людям пасти скот. В 1892 г. вельш-корги впервые стали участниками выставки, и в дальнейшем эта порода быстро стала популярной во всем мире.

4

Содружество (англ. Commonwealth), или Содружество Наций (англ. Commonwealth of Nations) – добровольное межгосударственное объединение суверенных государств, в которое входят Великобритания и почти все ее бывшие доминионы, колонии и протектораты. Кроме того, членами Содружества являются Мозамбик, Руанда, Намибия и Камерун.

5

Даунинг-стрит, 10 (англ. 10 Downing Street) – официальная резиденция лорда-казначея, находится в Вестминстере на улице Даунинг-стрит, примыкающей к Уайтхоллу. С 1905 г. она является также резиденцией премьер-министра Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.

6

Всемирная служба Би-би-си (англ. – BBC World Service) – крупнейшая в мире радиовещательная служба, транслирующая новостные и дискуссионные передачи на 28 языках. Аудитория Би-би-си составляет около 200 миллионов человек в неделю. Англоязычное вещание идет 24 часа в сутки. Служба World Service начала вещание под названием BBC Empire Service в 1932 г. на коротких волнах и была нацелена преимущественно на англоговорящих жителей Британской империи. Король Георг V в Рождественском обращении 1932 г. заявил, что граждане империи разделены снегами, пустынями и морями, так что голоса их могут достигнуть отдаленных районов лишь по воздуху.

7

Эдуард VIII (1894–1972) правил в январе – декабре 1936 г. Стремление Эдуарда VIII активно участвовать в политических делах, а также его намерение вступить в брак с Уоллис Симпсон, противоречивший традиции династических браков, вызвали резкое недовольство части правящих кругов Великобритании, что привело к дворцовому кризису и отречению Эдуарда VIII от престола в пользу младшего брата.

8

Торжественная церемония проносить (англ. – troop) знамя (англ. – the colour) перед строем (чтобы солдаты могли отличить свой флаг в бою) берет начало в XVIII в., и с 1805 г. таким парадом отмечают дни рождения правящих королей. Хотя королева родилась в апреле, она официально празднует день рождения в начале июня. Такова традиция, установленная в начале XX в. королем Эдуардом VII, который родился в ноябре, но хотел отмечать день рождения в хорошую погоду. Парад начинается возле Букингемского дворца. Королева покидает дворец утром в 10.40, чтобы к 11.00 прибыть на церемониальную площадку около Уайтхолла. Церемония длится около часа, после чего королева возвращается в Букингемский дворец. В 13.00 королевская семья появляется на балконе дворца перед публикой. Торжества заканчиваются парадом Королевских ВВС. Парад репетируют за две недели до начала. Репетиции открыты для публики.

9

Таково было домашнее имя Эдуарда VIII.

10

Великобритания участвовала во Второй мировой войне с самого ее начала, объявив войну Германии 3 сентября 1939 г., и до ее конца – 2 сентября 1945 г.

11

“Блиц” (нем. Blitz – молния) – длительный период массированных бомбардировок Великобритании нацистской Германией, продолжавшийся с 7 сентября 1940 г. по 10 мая 1941-го. Целью Гитлера было полное уничтожение промышленности и выведение Англии из войны. Хотя “Блиц” был направлен на многие города по всей стране, он начался с бомбардировки Лондона – она длилась 57 ночей подряд. К концу мая 1941-го в результате бомбардировок было убито более 40 тысяч мирных жителей, половина из них в Лондоне. Большое количество домов в Лондоне было разрушено или повреждено.

12

Нормированная выдача продуктов была введена Министерством продовольствия 8 января 1940 г. После войны ситуация осложнилась еще больше: продовольственные карточки не только не отменили, но и распространили на хлеб и картофель, чего не было даже во время войны, а нормы отпуска продуктов по карточкам сократили. Карточки на продукты сохранялись до 1953-го.

13

Мэрион (Кроуфи) Кроуфорд (англ. Marion “Crawfie” Crawford; 1909–1988) служила гувернанткой принцесс Елизаветы и Маргарет. Впоследствии Кроуфорд против воли королевской семьи опубликовала книгу “Маленькие принцессы”, в которой описала годы, проведенные с принцессами. После выхода книги она была с позором удалена от двора (вынуждена оставить свой “благодатный и милостивый” дом). Никогда больше ни королева, ни другие члены королевской семьи не общались с ней.

14

Хоукер Харрикейн (англ. Hawker Hurricane) – британский одноместный истребитель времен Второй мировой войны, разработанный фирмой Hawker Aircraft Ltd. в 1934 г. Всего построено более 14 500 экземпляров. Различные модификации самолета могли действовать как перехватчики, истребители-бомбардировщики (известные также как Hurribombers) и штурмовики. Для действия с авианосцев существовала модификация, называемая Sea Hurricane.

15

Гренадерский гвардейский полк (англ. The Grenadier Guards) – один из самых хорошо подготовленных пехотных полков британской армии, сочетающий дисциплину, воинские традиции и отличную выучку. В 1656 г. лорд Вентворс создал пехотный полк для личной охраны короля Карла II. Через несколько лет еще один полк был образован Джоном Расселом, а в 1665-м эти полки объединились в Гвардейский пехотный полк. С тех пор гренадерские гвардейцы служили всем британским королям и королевам, включая королеву Елизавету II.

16

Стоунхендж (англ. Stonehenge, букв. “Каменный хендж”) – один из самых знаменитых археологических памятников мира, представляющий собой комплекс кольцевых и подковообразных земляных (меловых) и каменных конструкций, находится примерно в 130 км. к юго-западу от Лондона. Стоунхендж расположен в центре самого плотного комплекса памятников неолита и бронзового века в Англии.

17

Шталмейстер (лат. Agaso, нем. Stallmeister – буквально “начальник конюшни”) – придворное звание, в подлинном значении – заведующий королевской конюшней.

18

H RH (англ. Her Royal Highnes) – переводится как Ее королевское высочество.

19

Женский вспомогательный территориальный корпус (англ. Auxiliary Territorial Service – ATS) – женское подразделение в британской армии, созданное 9 сентября 1938 г., первоначально комплектовалось на добровольной основе, а 1 февраля 1949-го было объединено с Женским королевским армейским корпусом. Незадолго до Второй мировой войны британское правительство решило создать корпус для женщин-военнослужащих. Общественный совет по этому вопросу, в который вошли члены Территориальной армии, Женского транспортного корпуса и Женского легиона, принял решение, что корпус будет частью Территориальной армии и что заработная плата женщин в нем составит 2/3 от заработной платы мужчин – солдат этой армии.

20

Кенотаф (др-греч. κενοτάφιον, от κενός – пустой и τάφος – могила) – надгробный памятник в месте, которое не содержит останков покойного, своего рода символическая могила. Лондонский Кенотаф, установленный на улице Уайтхолл, является главным британским памятником погибшим в Первой мировой войне. Этот памятник Неизвестному солдату был сооружен в 1919 г. к первой годовщине окончания войны. С тех пор каждое второе воскресенье ноября Кенотаф становится центром национального Дня поминовения. В 11 часов утра королева и ее свита возлагают к Кенотафу мемориальные венки, и жизнь всей страны останавливается на две ритуальные минуты молчания.

21

Восстание мау-мау – произошедшее в 1950-е гг. восстание народов Кении против английской практики отъема земли у африканцев. Происхождение термина “мау-мау” достоверно неизвестно: бывшие участникидвижения утверждали, что не называли себя так, вместо этого предпочитая название “Кенийская армия земли и свободы (KLFA)”. Некоторые исследователи утверждают, что британцы использовали название этноса кикуйу – основного народа Кении. Также есть предположение, что “мау-мау” – сокращенная фраза на суахили:“MzunguAende Ulaya, Mwafrika Apate Uhuru”, что означает “Пусть европейцы вернутся в Европу, пусть африканцы восстановят независимость”.

22

Джим Корбетт оставил в книге регистрации гостиницы “Тритопс” следующую запись: “Впервые в мировой истории юная девушка, поднявшись однажды на дерево принцессой, спустилась с него на следующий день королевой – храни ее Господь!”

23

Ее Величества Почтеннейший Тайный совет (англ. Her Majesty’s Most Honourable Privy Council) – орган советников британской королевы. Раньше Тайный совет был могущественным учреждением, сейчас же он во многом носит церемониальный характер.

24

Принц-консорт (Prince consort) – супруг правящей королевы, сам не являющийся суверенным монархом в своем праве (за исключением тех случаев, когда он является королем другой страны). Титулование – Королевское высочество. Современными примерами принцев-консортов помимо принца Филиппа, герцога Эдинбургского, является Хенрик Датский (супруг королевы Маргрете II). В случае смерти королевы принц-консорт не наследует престол, а становится просто принцем.

25

Сэр Лоуренс Керр Оливье, барон Оливье Брайтонский (англ. Sir Laurence Kerr Olivier, Baron Olivier, 1907–1989) – британский актер, режиссер, сценарист и продюсер, был одним из наиболее востребованных актеров ХХ в. Лауреат четырех премий “Оскар”, “Золотой глобус” (трижды), BAFTA (трижды) и еще почти 40 кинематографических наград. Его называют величайшим англоязычным актером.

26

Сэр Питер Александр Устинов (англ. Sir Peter Alexander Ustinov; 1921–2004) – британский актер театра и кино, кинорежиссер, постановщик опер и драматических спектаклей, драматург, сценарист, писатель, теле-и радиоведущий, продюсер. Лауреат премий “Оскар”, “Эмми”, “Грэмми”, BAFTA, командор ордена Британской империи, рыцарь-бакалавр.

27

Сэр Ноэл Пир с Кауард (англ. Sir Noël Peirce Coward; 1899–1973) – английский драматург, актер, композитор и режиссер. Мастер “хорошо сделанной пьесы” с остроумными диалогами, полными иронии и юмора. Автор нескольких сотен песен.