Маленький дракон, по-видимому, понимал это не хуже, поэтому быстро ретировался на другой конец комнаты, куда Альфред даже при всём желании не смог бы добраться, а чтобы прикрыть постыдное отступление, широким жестом мецената обвёл все ценности и произнёс следующую вдохновенную речь:
–Это – величайшее моё сокровище! Здесь – коллекция книг, которую я собирал более ста лет! Тут тебе и зоомагия, – он показал на стопку маленьких зелёных и коричневых книжонок, – и магия элементов, – жест в сторону огромных квадратных книженций, на верхней была красноречивая надпись: «Элементали Огня: как понять, победить и полюбить», – и немного из алхимии и зельеварения, – «Рудные жилы и что из них извлекают», а также стопка фолиантов различной древности похожего содержания, – и, наконец, то, что тебе нужно! – дракон указал на завал в центре комнаты, от чего представление книги было менее эффектным. Он перелетел на кучу и нырнул в неё с головой. – Не то, – раздавался его кряхтящий от тяжести книг голос, – И это не то… Вот! Оно самое! Помоги, а? – высунулась наружу головка дракона. Однако, сказать «высунулась» было бы слишком смело, поскольку виден был лишь один из многочисленных драконьих шипов.
Альфред начал аккуратно пробираться сквозь завалы, некоторые стопки почти доходили ему до пояса. Такого захламления эта комната не видела со времён постройки дома: ни во время строительных и ремонтных работ, ни после них. Раздавив несколько мешочков с редчайшими ингредиентами (срок годности доброй половины из которых истёк много лет назад, и поэтому не годившихся даже в яды), парень потихоньку подбирался к центральной куче. Поскользнувшись на чём-то, подозрительно напоминающем лягушку, он грохнулся на пол, опрокинув две стопки книг и вызвав цепную реакцию, иначе именуемую «Эффектом домино», которая закончилась обрушением книг в очередной котелок и порчей новой порции драгоценных ингредиентов.
Добравшись, наконец, до искомой кучи, Деконину пришлось сначала проявлять чудеса аккуратности, дабы в целости и невредимости вызволить Огневика из-под завалов. От обилия пыли он расчихался, вызывая облачка дыма из ноздрей и маленькие язычки пламени, проскакивающие между зубов, которые рисковали спалить всё, включая жильё с самими жильцами. Когда угроза миновала, Альфред поставил чихуна на соседнюю стопку и под его руководством начал разбор той кучи, ради которой всё, собственно, и затевалось.