– Госпожа Крокфорд, – произносит уже более злым тоном капитан Дженкинс, оглядываясь на толпу зевак, которую мы собрали, – либо вы идете с нами сиюминутно, либо мы тащим вас, как преступницу.
Все. Терпение у товарища закончилось.
– Крис, – кричу своему управляющему, – забери Мэрилин. Котик, – присаживаюсь на корточки, – к сожалению, наши планы меняются. Но ты не переживай, в другой раз все воплотим, ага? – навешиваю на себя фальшивую улыбку.
– Ага, – она кивает. – Мы дяде скажем, что тебя забрали, он разберется.
– Ой, – машу рукой, – только если, чтобы он за тобой пришел. Крис–то присмотрит, но вечером в таверне нечего делать маленькой девочке, – целую ее в макушку и встаю. – Иди, милая. И веди себя не так, как ты любишь, – Мэрилин ухмыляется и послушно уходит с Крисом за руку. – Я готова, господа, – поворачиваюсь к гвардейцам, – идемте!
И бодро шагаю в сторону городской ратуши.
– П–подождите, ваша милость, нам не туда, – восклицает опешивший от моей внезапной прыти Дженкинс, мягко берет меня за локоть и разворачивает в противоположную сторону.
– Но там дом господина градоначальника.
– Все верно, мы идем к нему домой. Он пожелал более конфиденциальной встречи.
– И вы справились, – произношу с сарказмом.
– Благодарю вас, это наша работа, – не слышит подвоха Дженкинс.
– Если не считать того, что половина города были свидетелями нашего с вами разговора, то да, с конфиденциальностью у вас все отлично, – киваю.
Капитан предпочитает ускорить шаг и промолчать.
Через полчаса мы–таки доходим до резиденции мэра. Если они хотели тайны и скорости, взяли бы карету. Я живу далеко от градоначальника, прогулка получилась долгой.
– Господин мэр, – Дженкинс стучит в дверь, украшенную резными вензелями, – мы выполнили поручение.
Он сам открывает им? Не прислуга? Как интересно.
– Благодарю, капитан. Свободны, – отвечает градоначальник.
И я уже собираюсь уйти под шумок вместе с гвардейцами, но меня буквально впихивают к мэру в объятия.
– Здравствуй, Мэри, – его лицо озаряет отеческая улыбка, только глаза остаются холодными, – как ты похорошела. Давно не видел тебя, нигде не появляешься, ведешь затворническую жизнь. Не пристало юной леди так себя вести.
– Вы вызвали меня ради этого?
– Ты слишком прямолинейна, не поддерживаешь светский разговор. Конечно, не за этим. Позвал судьбу твою устраивать, а то сама ты жениха отвергла. Но это и правильно, мало ли кто к одинокой девушке в гости напрашивается, не стоит со всеми подряд общение вести. Джей, выходите к нам.