Бальтазар спал. Скоро выпала из ослабевших пальцев и сигара. Голова склонилась на грудь.
Но вот до его сознания дошел какой-то звук, доносившийся далеко с океана. Звук повторился ближе. Бальтазар открыл глаза. Казалось, кто-то трубил в рог, а потом как будто бодрый, молодой человеческий голос крикнул: «А!» И затем октавой выше: «А-а!»
Музыкальный звук трубы не походил на резкое звучание пароходной сирены, а веселый возглас совсем не напоминал крика о помощи утопающего. Это было что-то новое, неизвестное. Бальтазар поднялся, ему казалось, будто сразу посвежело. Он подошел к борту и зорко оглядел гладь океана. Безлюдье. Тишина. Бальтазар толкнул ногой лежащего на палубе индейца и, когда тот поднялся, тихо сказал:
– Кричит. Это, наверно, он…
– Я не слышу, – так же тихо ответил индеец-гурона[3], стоя на коленях и прислушиваясь. И вдруг тишину вновь нарушил звук трубы и крик:
– А-а!..
Гурона, услышав этот звук, пригнулся, как под ударом бича.
– Да, это, наверно, он, – сказал гурона, лязгая от страха зубами.
Проснулись и другие ловцы. Они сползлись к освещенному фонарем месту, как бы ища защиты от темноты в слабых лучах желтого света. Все сидели, прижавшись друг к другу, напряженно прислушиваясь. Звук трубы и голос послышались еще раз вдалеке, и потом все замолкло.
– Это он…
– «Морской дьявол», – шептали рыбаки.
– Мы не можем больше оставаться здесь!
– Это страшнее акулы!
– Позвать сюда хозяина!
Послышалось шлепанье босых ног. Зевая и почесывая волосатую грудь, на палубу вышел хозяин, Педро Зурита. Он был без рубашки, в одних холщовых штанах; на широком кожаном поясе висела кобура револьвера. Зурита подошел к людям. Фонарь осветил его заспанное, бронзовое от загара лицо, густые вьющиеся волосы, падавшие прядями на лоб, черные брови, пушистые, приподнятые кверху усы и небольшую бородку с проседью.
– Что случилось?
Его грубоватый спокойный голос и уверенные движения успокоили индейцев.
Они заговорили все сразу.
Бальтазар поднял руку в знак того, чтобы они замолчали, и сказал:
– Мы слышали голос его… «морского дьявола».
– Померещилось! – ответил Педро сонно, опустив голову на грудь.
– Нет, не померещилось. Мы все слышали «а-а» и звук трубы! – закричали рыбаки.
Бальтазар заставил замолчать их тем же движением руки и продолжал:
– Я сам слышал. Так трубить может только «дьявол». Никто на море так не кричит и не трубит. Надо быстро уходить отсюда.