Сказки - страница 3

Шрифт
Интервал


Якоб и Вильгельм старались записать сказки максимально близко к источнику, к сказителю. Иногда рассказчиками выступали их знакомые, иногда они случайно встречали интересных людей и записывали ранее не зафиксированные сказки. Пару раз поиски сказок приводили даже к расширению их семьи. Сестра братьев Гримм Лотта вышла замуж в семью важного чиновника города Гессен, где братья записывали сказки. И Вильгельм, младший из братьев, женился на дочери аптекаря, в семье которого также велась запись!

Тринадцать лет собирали братья Гримм свои сказки, и впервые они были опубликованы в Берлине без картинок очень маленьким тиражом в 1812 году. В первый том вошло всего восемьдесят шесть сказок. Во второй, вышедший тремя годами позже, – семьдесят. Почти двести лет назад они собрали около двухсот сказок, которые стали настоящей сокровищницей, переиздавались при их жизни неоднократно, дополнялись новыми сказками и иллюстрациями, переводились на десятки языков. К одному из изданий иллюстрации сделал их младший брат Людвиг Эмиль. Он создал портрет своих знаменитых братьев и изобразил одну из рассказчиц (фрау Фиманн), за которой они записали несколько сказок.

Но как же случилось, что именно братья Гримм стали главными сказителями германского народа? Почему дети юриста, которые и сами планировали пойти по стопам рано ушедшего от них отца, переключились на фольклористику и лингвистику? Любовь к фольклору, кстати, братьям привил профессор Савиньи, преподававший историю права, опираясь на устное народное творчество. В том числе и сказки!

Получив в Кассельском лицее, а потом и в Марбургском университете хорошее юридическое образование, братья много читали и познакомились с идеей, витавшей в тех стенах, что государство объединяет общий язык, и позже в своих исследованиях языка отчасти способствовали объединению вечно спорящих и воющих между собой мелких немецких княжеств и королевств в единое государство. Идея единого германского языка вдохновляла их всю жизнь: они искали не различия, а сосредотачивались на том, что похоже и однотипно, доказывая этим единство своего народа. Ведь общие языковые обороты, сюжетные линии и отношение рассказчиков к своим героям и их поступкам, присутствующие в сказках, говорят об общей истории, традициях и взглядах на жизнь.