Смилодон - страница 12

Шрифт
Интервал


– More or less. Business is flourishing, so I decided to rest. [Идёт понемногу. Бизнес процветает. Вот и решила отдохнуть поехать.]

– And you’ve chosen Penza in Russia by chance? [А местом отдыха случайно выбрала Пензу в России?]

– Right. [Точно.]

– What a laugh. What d’you want? [Не смеши. Что ты опять хочешь от меня?]

– Be together with you, dear, as always. [Что и всегда, милый. Быть вместе.]

– That won’t do, Charlese. You’ve your business in Madrid, I’ve mine in Penza. We both are business people. [Не получится у нас с тобой ничего, Шарлиз. У тебя свой бизнес в Мадриде, а у меня свой в Пензе. Мы оба деловые люди и заняты.]

– This problem can be easily solved. [Да это всё можно легко решить.]

– I’m all ears. [Интересно послушать твоё предложение.]

– Your business is young, mine has had a steady background in Europe since long ago. [Твой бизнес ещё молод, а мой держится по всей Европе давно.]

– With the mark that it’s not without your parents’ help who gave you a couple of daughter companies. [Замечу, что не без помощи родителей, которые отдали тебе только пару «дочерних» компаний.]

– So what? I propose you to sell your business here and come with me to Madrid or any other city you like. We’ll buy a daughter company to you and you’ll lead your business as here. [Ну и что? Вот и я тебе предлагаю продать свой бизнес здесь и ехать со мной в Мадрид или любой другой город мира, если захочешь. Мы также купим тебе «дочернюю» компанию, и ты будешь заниматься бизнесом, как и здесь.]

– What’s the worth? [А в чём выгода?]

– We’ll be together as we wanted. [Мы будем вместе, как и хотели.]

– Charlese, ― вздохнул Сергей. ― It was you who wanted this. I never wanted. So let it go as it goes. I’m in a hurry, I must go. [Шарлиз. Это ты хотела этого. Я никогда этого не хотел. Так что оставим всё как есть, а я тороплюсь на важную встречу.]

– Who is she? [Кто она?]

– She? There is no «she’, I’m alone. I’m very busy. And I don’t want to come over it all again. [«Она»? Нет никого у меня сейчас. Занят я сильно, да и на грабли не хочу наступать опять.]

– What are you talking about? [О чём ты?] ― нахмурилась блондинка.

– Nothing, forget what I’ve said. It was a pleasant surprise to see you. Enjoy your life, good luck and goodbye. [Ни о чём. Забудь, что я сказал. Был приятно удивлён увидеть тебя. Отдыхай, наслаждайся жизнью. Удачи во всём. Пока.] ― Зверин стал отходить от Шарлиз.