Вершительница. Целитель и сид - страница 31

Шрифт
Интервал


А вообще странно. Если верить легендам, я должна была упасть к его ногам, как спелый фрукт.

– Интересует, но не до такой степени, – сказала я с нейтральным выражением лица.

Пусть понимает, как хочет. Не до такой степени, чтобы беседовать с ним наедине. Не до такой степени, чтобы лезть в их придворные тайны, за которые меня потом прикопают на пустыре. Аппетит сразу пропал.

– Надеюсь, вы меня простите, господин Рейвен. Пора ложиться, завтра мне рано вставать, – сказала я.

– Ну, что ж, спасибо за приятный вечер. Кстати, ваш танец был очень красив.

***


Уложив малышню в кровать и ворочаясь на своем диванчике, я размышляла надо всем случившимся.

У сидов своеобразное понимание красоты. И своеобразное чувство юмора. Если можно шутить с такой каменной мордой лица.

Какой же он… наглый? Нет, скорее надменный. Да, пожалуй. Это лучше всего его характеризует. Раздражает. А ему явно нравится меня дразнить.

Мне удалось уснуть только перед самым рассветом.

***


Я снова в том же самом сне.

Окружающее несколько изменилось. Стало более живым? Я невольно ежусь от прохладного ветерка, овевающего тело. Слышится рассветное пение птиц. Ощущаю чужое дыхание в своих распущенных волосах. И резко оборачиваюсь, испытывая ощущение, что все повторяется.

Как и в прошлый раз, я обнаруживаю сида за спиной. Разглядываю его снизу вверх. Сильные мужские руки по-хозяйски обнимают меня.

– Здравствуй, Твигги, – говорит сид. – Ты заставила ждать.

Пф-ф… а кто виноват, что у меня бессонница?

– Благословение вечности, данна, – приветствую я его на высоком наречии.

Я делаю это как из вежливости, так и из практических соображений. Так ему будет сложнее исказить истину. Во время путешествия я успешно скрывала свое знание высокого наречия, но теперь придется им воспользоваться.

– Ты неплохо знаешь наш язык… для человека. Кто тебя учил? – интересуется он, также переходя на свой родной язык.

– Ваш соплеменник, – не скрываю я.

– И как его звали?

Мне кажется, или на его обычно невозмутимом лице мелькнул неприкрытый интерес?

– Он не назвался. А я не спрашивала, – отвечаю я.

– А могла?

– Могла.

– Но не захотела, – констатировал он.

– Нет, – отрезала я.

Больше ничего не скажу, хоть ты тресни. Мне было интереснее не Истинное имя, а названия редких трав и базовые знания о высоком наречии. В тот раз я не прогадала с желанием.