Приручитель женщин-монстров. Том 12 - страница 22

Шрифт
Интервал


А затем шары света вытянулись в копья и обрушились на землю, пронзили тысячи бунтовщиков по всему дворцовому комплексу! И пусть видимых ран не было, но все эти люди замертво попадали на землю.

— Уходим… мы должны уйти… — бормотал один из тех, кому не хватило копья. — Убегаем! Бежим! Иначе Император убьёт нас!!!

Бунтовщики бросились прочь, а люди по всей столице выходили на улицу и, падая на колени, молились своему великому правителю, чей лик они видели в небе.

Вот только люди и не догадывались, что повторить такую атаку Бессмертный Император уже не сможет…

***

Башня.

Некоторое время спустя.


Мы сидели на диване и, постанывая, пили чай. Голова болела… Машка так вообще затылком больно ударилась, когда сознание потеряла.

Здесь же, в комнате, присутствовал принц, его помощники, а также два старика из придворных. У последних аж глаза выпучены.

Они как офигели, так и неразофигели.

А ещё здесь были Блэр с Альмой и Мия, уснувшая на моих коленках. Как бы чай на неё не пролить…

Эвакуация наша была отменена, так как вражины бросились бежать, спасая свои задницы. В общем, сейчас нам ничего не угрожает.

Ну а император… Машка хорошо так шарахнула его феромонами. Он уже всех служанок из тех, кто выжил, опробовал. Последнюю сейчас терзает.

Этот старикашка и на Машку заглядывался, но, благо, ему хватило силы воли одуматься. Сейчас «Великий Правитель Китая» был тем ещё слабаком. Ему нужно время, чтобы восстановиться.

Так что мы сидим и ждём, когда он придёт в себя, дабы решить, что делать дальше. Хах, как говорится вспомнишь о…

— Прошу прощения, что заставил ждать, — в помещение вошёл распаренный мужчина в лёгкой домашней одежде.

Император был высоким для китайцев. Метр восемьдесят пять. Крепкого телосложения, длинные волосы, связанные в хвост, решительный взгляд и строгие черты лица.

Слышал, что он для китайцев — секс-символ.

— Нам тоже нужно было время, чтобы прийти в себя. И простите, что не встаю, я змею на коленках пригрел, — я кивнул на сереброволосую, что так сладко спала.

— Понимаю, — улыбнулся он.

Мужчина, превосходно говорящий по-русски, пожал мне руку, а затем и всем остальным. После чего плюхнулся на свободное кресло.

— Спасибо. Я уже выслушал от женщин о том, что здесь творилось, и очень признателен за помощь. Но сперва хочу узнать, что со мной было?