Негатор магический обыкновенный - страница 16

Шрифт
Интервал


еесвоего предшественника, занял своё место в багажнике. Загружать его левой было категорически сложно, и тем не менее всё удалось. Уселсяна заднее, дядя завёл мотор. Выехали на дорогу. Позади оставался дом наТисовой, впереди столь долгожданная без всякого преувеличения встреча. Мистер Олливандер всё подтвердил и на вокзале пообещал встретить. Первое сентября мол, мастер палочек никому не потребуется, а потребуется, так лавка Канделарядом.

До вокзалаГарридобралсясовершеннобез затруднений.Десантировался у главного входа ипопрощавшисьсдядей,кивнув на его просьбу на рождественские каникулы по возможности не прибывать, покатил найденную тут же тележку. Хедвиг ещё на Тисовой выпустил,опять-такиОлливандерпосоветовал. Зачем, мол, внимание экзотикой на вокзалес магловской стороныпривлекать. Сова птица вольная, сама долетит.Атем временем показалсяперронплатформы девять и десять. Ипритормозившийнемного Гарри огляделся,ничего похожего на платформу девять и тричетвертипоблизости не наблюдалось. И только теперь мальчиксообразил,что ни уХагрида,ни у Олливандера об этом так и не спросил, и вот как следствие собственной тупости, заблудился. Именно в этот момент мимо него прошла группа людей и до Гарри донеслись обрывкиихразговора:

— Я так и думала, что тут будет целая толпа маглов...услышавшийэтислова Гарри резко, почти на месте обернулся. Эти слова произнесла пухлая женщина, разговаривавшая с четырьмя огненно-рыжими мальчиками, каждыйиз которыхвёзна тележке чемодан, до неприличия похожий на тот, который они купили вместе с Хагридом.Иу одного из них была сова.Ободрённыйтем, что он тут такой не один, услышавший их слова Гарри чтобылосил толкнул свою тележку вперёд, стараясь не упустить их из виду. К счастью, они вскоре остановились, и Гарри оказался достаточно близко для того, чтобы услышать, о чёмименноони говорят.

— Так, какой у вас номер платформы? — поинтересовалась женщина.

— Девять и три четверти, — пропищала маленькая рыжеволосая,несколько странно одетаядевочка,дёргая, судя по всему,своюмать за руку. — Мам, а можно я тоже поеду...

— Тыещёслишком мала, Джинни, так что успокойся. Ну что, Перси, ты иди первым. — Один из мальчиков, на вид самый старший,пошёлв сторонуразделительного барьера. Гарри внимательно следил за ним, стараясь не моргать, чтобы ничего не пропустить. Но тут рыжеволосого мальчика загородили от него туристы, а когда они наконец прошли, Перси уже исчез. — Фред, ты следующий, — скомандовала пухлая женщина.