Куминские рассказы - страница 15

Шрифт
Интервал


Сергей Львович, благодарю за всё! Придётся над текстом поработать ещё :)) Да! Посмотрел, Сергей Львович, на Вашей странице у Вас есть про охоту. Обязательно всё прочитаю и отпишусь. С уважением!

Малашко Сергей Львович [05.06.2018]

«Да! С названием „ТОЗ-34“ я что-то маху дал. Конечно же! Легендарная „мелкашка“ – это ТОЗ-8 ТОЗ-9. Но, думается, это совсем не принципиально!» – А вот здесь категорически не соглашусь. Это принципиально разное охотничье оружие – гладкостволка Тоз-34 и нарезное малокалиберное. Это, как «говаривают» в Одессе, две большие разницы.

Владимир Циканов [05.06.2018]

Сергей Львович, дорогой мой соратник по перу, литературному вдохновению и собрат, заражённый, как все настоящие мужчины, охотой и оружием! :)

Ну, что Вы право? Понятно же дураку разница между «ТОЗ-34» – гладкоствольным ружьём и «ТОЗ-8» или «ТОЗ-9» – мелкокалиберной винтовкой! Речь о принципиальности либо «непринципиальности» идёт здесь не в сравнении двух этих совершенно разных видов оружия и по назначению, и по применению, а в нашей переписке с Людмилой Морозовой речь идёт о двух выражениях «МАЛОКОЛИБЕРНАЯ" либо «МЕЛКОКОЛИБЕРНАЯ» винтовка. Я разъясняю, что можно так и так говорить и писать. Свою точку зрения! Оба варианта правильные! Чисто литературные выражения русского языка! А не развожу полемику по поводу видов, названия и (тыры пыры) оружия! Названия здесь как раз значения не имеют! Это вообще не принципиально! Именно это под словом «непринципиально» имеется ввиду. Спор и разговор вообще не об этом, не об оружии, а о словах в литературе. Я же признал, что ошибся в написании «винтовка ТОЗ-34», надо было написать – винтовка «ТОЗ-8»! А в написании «МЕЛКОКАЛИБЕРНАЯ» (пишу именно так принципиально!) либо «МАЛОКАЛИБЕРНАЯ" я сразу же из поисковика привел копию, как пишется и где это слово… С уважением! Не буду дальше… Про Одессу!..

Малашко Сергей Львович [06.06.2018]

Владимир, понял. Убедили. Удачи.

Сибирские морозы (По рассказам своего друга Сергея Липаткина)

Сергей Липаткин


Сибирские морозы

Почти все мои школьные годы прошли в Сибири, в отдалённом от больших городов и всей цивилизации, затерянном среди глухой тайги, небольшом леспромхозовском посёлке Кума. Находился он тогда, как, впрочем, и сейчас находится в Тюменской области, в Кондинском районе в ХМАО (Ханты-Мансийском автономном округе). Со временем, когда в наш посёлок пришла железная дорога (её строили от г. Тавды (районный центр в Свердловской области) до населённого пункта Усть-Аха, расположенного на полноводной и строптивой, очень красивой реке Конда – притока Оби, наш посёлок появился на карте СССР и стал называться станцией Куминская. Тавда – приграничный между двумя областями город, окружённый со всех сторон тайгой. Он находится всего в 100 километрах от ст. Куминская. Ещё Тавда известна на весь мир тем, что в ней родился и жил Герой всей пионерии Советского Союза, Павлик Морозов.