Мелисса. Часть 1 - страница 22

Шрифт
Интервал


– Нам уже надо начинать действовать, чтобы не разочаровать…, – Рэвел резко оборвал начатую фразу и замолчал.

Беатрис затаилась и напрягла слух.

– Братец, дорогой, а можно нам кофе? Мы так спешили к тебе, что не успели выпить ни чашечки! Да еще и эти известия! У меня прямо в горле пересохло, – льстиво залепетала Франческа.

– Да, сейчас, – угрюмо ответил Рэвел, явно недовольный тем, что она прервала столь важный разговор.

Беатрис отругала себя за неосторожность и бесшумно ушла в другое крыло дома. Ее не мучила совесть за то, что она сделала. И сделала явно вопреки воле Рэвела. В женщине проснулся азарт охотника, кажется, ее однообразная жизнь наполняется новым смыслом. Теперь-то она постарается узнать больше о таинственных делах мужа.

Глава 7


Мелисса проснулась на рассвете. Утро выдалось солнечным и теплым. Сквозь открытое окно в комнату проникал ласковый южный ветер. Она прислушалась к себе: душа ее была спокойна и умиротворена, значит, кошмары больше не снились. Девочка вздохнула с облегчением и улыбнулась. Только сейчас она ощутила, что тревога и волнение растворились и исчезли.

Она быстро оделась и спустилась вниз. Ее дорожный чемодан стоял в прихожей. А родители уже пили чай и как-то странно помалкивали.

– Доброе утро! – в один голос сказали они и несколько натянуто улыбнулись.

– Что у вас за лица? – спросила Мелисса и села рядом.

– Вот те на! Что за лица! – Артур покачал головой. – Вот так дочка! Хороша, ничего не скажешь! Родители тут грустят, что не увидят ее целое лето! А ей – хоть бы хны!

– Ладно тебе, папа, не бубни, – рассмеялась девочка. – Ты такой забавный, когда бубнишь!

– Ну и дети пошли! Ну и дети! – Артур старательно хмурил брови и пытался изобразить недовольство, но у него это плохо получалось: в его глазах скакали бесенята.

Хильда, казалось, совсем не слушала, о чем они говорят. Только внимательно смотрела на дочь, словно изучала ее.

– Мама, ты чего? Не проснулась еще? – Мелисса попыталась втянуть ее в разговор.

Хильда не отвечала и продолжала смотреть на нее.

– Мама, – Мелисса потрясла ее за плечо.

– Ох, – Хильда вздрогнула. – Прости, прости, дочка, я все слышу! Слышу! – улыбнулась она немного вымученно, – Да я, правда, немножко вялая.

Артур бросил на нее тревожный взгляд и одним глотком выпил остывший чай.

– Дочка, – женщина взяла ее за руку. – Ты там в Бриф-Косте будь осторожнее. Далеко с Сарой не убегай и слушайся Монику. Очень тебя прошу!