Калейдоскоп - страница 2

Шрифт
Интервал


И налей до краев карибский горячий пунш.
Запрети мне, под страхом смерти, смотреть назад,
Подари легкость мыслей, утраченный к жизни вкус,
Дай способность любить,
и… немножечко блеска в глазах,
И тогда – обещаю, что снова в себя влюблюсь.
aaA2017

Амадей

Всю жизнь обречен я держаться
в тени твоей – Амадей,
И вместо оваций —
останки оплывших свечей.
С рожденья обласкан судьбою
австрийский Орфей – Амадей.
Смотри, что содеял с тобою
триумф итальянских ночей!
Живешь не по средствам роскошно —
В долгах как в шелках, Амадей,
И, будто бы не нарочно,
у милой жены твоей,
То сердце, что музыкой дышит —
Так накрепко сжато в руках,
что отзвук его не слышен
и пурпура нет на щеках.
И взгляд твой: устало-пресыщен —
скользит по декору дверей,
Как будто бы выхода ищет
из этой тюрьмы Амадей.
Твой гений благословенный —
на службе людей, Амадей,
Что лестью своей елейной
пленили его без затей.
И дикий огонь колючий —
терзает меня изнутри,
И жду я удобный случай,
И в страхе шепчу: «умри".
В зените крылатой славы
оставь этот мир, скорей,
Не то твой талант лукавый
погубит тебя, Амадей.
Я слышу журчание Леты
сквозь тихий и сдавленный стон.
В бокале твоем две монеты,
Что примет угрюмый Харон…
2018

Hablame del mar, marinero

Расскажи мне о море, моряк
Ведь я ничего не знаю о нем.
Расскажи мне о том, как
Мы с тобой никогда не умрем —
Как на берег бежит волна
И об острове райских птиц,
Где серебряная луна в воду падает по ночам,
Как сгорает моя печаль в предрассветном костре зарниц
И о том, каких ты наслушался небылиц
От той милой аборигенки, что была до меня с тобой,
Как ласкает ее коленки морской прибой,
Как смывает он с тела грязь и соленый пот,
Как забавно танцует весь островной народ
Не заботясь о том, что крикнут им:
«Дураки!»
Расскажи мне, что здесь такие огромные мотыльки,
Что могли бы на тонких своих крылах удержать и небо.
Опиши мне опасную бабочку – антимах,
Что живет в африканских влажных густых лесах
И добавь немного о диких, чужих краях, тех,
Где ты совсем никогда и не был.
Я всему поверю, ты говори —
У меня, ты знаешь, огонь внутри
Оттого – до пунцовой не сплю зари
И как Бильбо – вечно хочу в дорогу.
И пока ты будешь мне тихо врать
На груди твоей буду я дремать,
И уснуть попробую… понемногу.

Мордред

Я рожден на погибель в священный Бельтайнов день,
Так волшебник изрёк, посмотрев на ночное светило,
Всем своим существом на твой дом я бросаю тень,