Вооружены и прекрасны - страница 15

Шрифт
Интервал


Мне понадобилось несколько секунд, чтобы обработать эту информацию.

- Судя по тому, что эта надпись была вырезана, по меньшей мере, год назад, - сказала я, ткнув пальцем в иероглифы, - ваша контора никогда не работает?

- Просто мы не любим, когда к нам приходят, - без малейшего смущения сообщил Дандре. – Предпочитаем приходить сами.

- Мы – это кто? – уточнила я. – Сколько человек здесь работает?

- Два, - доложил он с готовностью. – Вы и я.

- Два?.. – только тут я поняла, насколько была обманута.

Не будет никакого начальника в личном кабинете, раздающего указания подчинённым. Не будет восьмичасового рабочего дня и выходных. Два человека на четвертую часть города… А у меня с собой всего шестнадцать патронов… И те не имею права потратить…

- Вам плохо? – вмешалась Алиша и взяла меня под локоток. – Присядьте, госпожа суперинтендант, - она усадила меня на пыльный расшатанный стул. – Водички?

- Да, пожалуйста, - просипела я.

Голос пропал то ли от жары и жажды, то ли от потрясения.

Пока мышка-Алиша суетилась вокруг меня, поднося воду (опять тёплую!), инспектор стоял в стороне, с неприязнью наблюдая за мной.

- Что смотрите? – зло сказала я, когда напилась и прокашлялась.

Алиша, кстати, заботливо похлопывала меня по спине, и угомонилась только, когда я выразительно взглянула на ненужную помощницу.

- Да вот думаю… - протянул инспектор.

- О чём? – поинтересовалась я.

- Сколько вы здесь продержитесь, - он был предельно откровенен. – Готов поспорить, через месяц сядете на корабль и уплывёте на всех парусах туда, откуда приплыли. Не знаю, о чём думал старина Кэмпбелл, когда отправил сюда вас. И о чём думали вы, тоже не знаю. Вы о чём-нибудь думали, когда притащились на другой конец света и решили стать начальником в Мэйфене?

- Я на рынок, - сказала Алиша тоненьким голоском. – Госпожа суперинтендант, вы не против рыбы на ужин?

- Не против, - сказала я, не сводя взгляда с инспектора. – А вам придётся зарубить себе на носу, - и я даже постукала себя пальцем по ному, чтобы этот варвар точно всё понял, - я здесь – на год. Потрудитесь привести дверь в соответствие, чтобы я не видела этого позора про неработающую префектуру, и покажите мне служебную квартиру. Мистер Кэмпбелл сказал, что мне предоставляется казённое жильё.

Алиша бесшумно выскочила вон, прихватив круглую корзинку без ручек, а инспектор Дандре снова поклонился, паясничая: