- Скажи-ка, девочка, а твои родители
дома? – спросил дядька.
Фу, ну и противный же у него оказался
голос. Сюсюканье какое-то. Астрид аж перекосило, но она честно
ответила:
- Да! Ща они выйдут! Ма-а-ам!..
- Нет-нет, не кричи, не зови их, -
попросил дядька. – Я просто иду мимо и хочу спросить дорогу. Скажи,
в какую сторону мне пойти, чтобы прийти к усадьбе Дегатти?
- Да ты уже пришел! – развеселилась
Астрид. – Я Астрид Дегатти, наследница и владычица сих мест!
- Как приятно познакомиться! –
обрадовался дядька. – Можно мне войти? Я знакомый твоих
родителей.
Возможно, еще пару лет назад Астрид
его бы впустила. Но всего через луну ей стукнет одиннадцать, так
что на такую дешевку ее не купишь. Был бы он правда знакомый –
вошел бы через калитку, как все нормальные индивиды, а не скребся в
забор, как всякие там Инкадатти и Компоты.
И раз не может войти сам – значит,
всяко демон.
- А как тебя зовут? – приветливо
спросила Астрид, поигрывая пальчиками.
Ее зрачки расширились, как у готовой
прыгнуть кошки. Она услышала щекотку в ладони. Луч Солары хочет
вырваться, хочет сжечь этого типа.
Он не нравится Соларе, Астрид
чувствует.
- Меня зовут Логомаз, - вкрадчиво
ответил дядька. – Я из Паргорона, как и вы двое. Мне подобных
называют сурдитами.
- Вы же вымерли, - сказал
Эммертрарок, прижавшись лицом к просвету в изгороди.
- Какой ты умный мальчик, - растянул
губы аж до ушей Логомаз. – Да, умный мальчик, мы вымерли, ты
совершенно прав. Я самый последний сурдит. И мне нужна ваша
помощь.
Астрид спрыгнула с изгороди и шепнула
Эммертрароку:
- Он какой-то нехороший. Я ему не
верю.
- Он действительно сурдит, - ответил
брат. – Но не соврал он только здесь… мне так кажется. Логомаз… это
на старопаргоронском. Означает «Мясник».
- Он думает, нам по пять лет? –
сморщилась Астрид. – Я не буду верить демону по имени Мясник. Он
ребячит нас.
- Глумится, - согласился Эммертрарок.
– Хотя мое имя на старопаргоронском означает «Несущий Ужас
Дракон».
- Что?.. – аж остолбенела Астрид. – У
тебя такое кудесное имя?..
- У нас у всех такие, - пожал плечами
брат. – Только на старопаргоронском. Я вообще удивлен, что у тебя
оно такое бессмысленное.
- Оно не бессмысленное, - фыркнула
Астрид. – Оно означает «Прекрасная Богиня». Только на
староскандинавском. Но ты, наверное, даже и языка-то такого не
знаешь.