Оторва - страница 34

Шрифт
Интервал


Но, сейчас 1977 год, Алан жив, зазвучали в моей голове восторженные возгласы и затихли. 1977 год! Он родиться, когда мне будет за 30, а когда впервые приедет в Москву, я буду старой бабкой. Хотелось рыдать от отчаяния.

После его смерти я почти год провела в вакуумном состоянии. Я не хотела ни есть, ни спать. Я хотела умереть. Даже не представляю сколько терпения понадобилось родителям, чтобы вытащить меня почти с того света.

И вот сейчас я узнала, что моё новое тело жило на улице Роз. Алан родился на севере Новой Зеландии в небольшом городке под названием Те-Авамуту, что в переводе на русский звучало как город Роз. Могло ли быть случайным такое совпадение? Кто придумал такую страшную головоломку?

Словно из преисподней до меня донёсся голос Люси:

- Ева, Ева, да очнись ты, что с тобой?

Девчонка смотрела на меня перепуганным взглядом.

- Почему ты плачешь, Ева, я не брошу тебя, я не уйду. Честное слово. Прости, что усомнилась в твоих словах. Я всё сделаю для тебя, честное комсомольское.

Честное комсомольское! Побожилась, так побожилась.

- Ничего, просто попыталась вспомнить хоть что-нибудь, но ничего не вышло, - солгала я, - вроде какие-то мельтешения, но нет. Не могу. Извращенство какое-то.

- Извращенство? А разве есть такое слово? - удивилась Люся.

Ага, - кивнула я, — это извращенное название извращения.



Примечание:


1. жиза - сокращение от слова «жизнь». Это жиза - «такова жизнь», «так бывает» (слэнг)

2. не зашкварилась – не опозорилась (слэнг)

3. чечик – парень, который не вызывает никаких эмоций. Ни негативных, ни позитивных (слэнг)

4. тильт - напряжённое состояние (слэнг)

5. чилить – отдыхать (слэнг)

6. Пётр и Феврония - Пётр был князем Муромским, Феврония - простой девушкой. Умела искусно врачевать - спасла Петра от укуса змея со словами: «Будет здоров, если буду ему женой». Выздоровевший Пётр свататься не спешил и снова занемог. Осознал, женился, влюбился - да так, что, когда умерших в один день супругов положили в разные гробы, наутро они оказались в одном.

7. глотни молдована – в Молдавии портвейн называли – «молдован в шляпе», по рисунку на этикетке

8. вингсьют - специальный костюм-крыло

- Ева!?

В дверях стояла женщина лет сорока. Выражение лица: усталое, озабоченное, удивлённое, радостное и немного испуганное.

Вот так, сразу десяток эмоций отразилось, когда она открыла двери. Звали мою новую маму – Прасковья Дмитриевна.