– Да. Мы знаем. Но причины вашего увольнения были более чем странные. Я сейчас не об этом. Мне или, если угодно, компании, очень бы пригодился ваш опыт следственной работы.
Блондин поёрзал на стуле и очень точно закончил:
– Вы хотите, чтобы я вёл параллельное расследование по делу исчезновения Лазуткиной?
– Да. А вашим помощником будет Саша.
Последняя пауза Симбирцева была самой протяжённой. Он постучал кончиком карандаша по столешнице и безальтернативно додал:
– Считайте это и личной просьбой Анатолия Андреевича.
Небольшая лесная полянка возле Андреевской топи была похожа на иллюстрацию из детской книжки. Густо заросшая травой и цветами, она как скромная деревенская красавица, закрывающая лицо платком, стыдливо прятала свою красоту в самой чаще яковлевского леса. И тем чужероднее на этом цветущем ковре смотрелась современная палатка и небольшая походная кухонька, поднимающая дымовой столб вертикально небу.
Глава экспедиции Клоссон, весело насвистывая, возился с каким-то странным, похожим на мини-локатор, прибором, в который был встроен небольшой овальный экранчик. Женя хозяйничала. Мило так, как умеют хозяйничать только неопытные хозяйки, кривовато нарезая хлеб и сооружая смешные неуклюжие бутерброды.
Звук треснувших невдалеке кустов отвлёк и профессора и девушку. На полянку, пыхтя, буквально выполз уставший грязный Ревенко, в высоких болотных сапогах.
– Фух-х… ну и местечко! Самый райский уголок для всяких водяных и кикимор.
– Даже странно слышать это от профессионального учёного – эколога, – насмешливо поддела коллегу Евгения.
– Так я же просто эколог, а не «Кожаный чулок» Фенимора Купера. Скажу откровенно, даже в Ханты-Мансийских топях, когда мы работали с местными торфяниками, и то было легче!
– Вадим, вам удалось продвинуться хотя бы на сотню метров вглубь? – лондонский английский Клоссона заставил Ревенко улыбнуться. Уж очень он не вязался с этим местом, зарослями, глухоманью и квакающими лягушками.
– Метров на триста продвинулся. Типичное верховое или олиготрофное болото. Думаю, далеко пройти не удастся. Но мне чуток повезло. Выскочил на островок, примерно пятнадцать-двадцать метров в диаметре. Чтобы разбить маленькую палатку – места хватит. Уверен.
Это «sure», прозвучало так обнадёживающее, что англичанин радостно потёр руки: