– Прошу! – Пако галантно пододвинул ей дымящуюся чашку с аппетитной пенкой.
Девушка рассеянно кивнула. От ее решительности не осталось и следа, она подавленно смотрела куда-то в сторону, вертя в руках маленький хрустальный флакон внутри которого переливалось что-то ядовито зеленое.
– Что это?
– А? – очнувшись, Катталин уставилась на флакон, как будто видела его первый раз в жизни, – так… духи.
Какое-то время она еще покрутила пузырек в руках, потом решительно отставила в сторону и обхватила чашку, словно пытаясь согреться. Пако невольно залюбовался ее изящными маленькими руками.
– Так… – Катталин, казалось, приняла какое-то решение. Она вдруг совершенно успокоилась, к ней вернулась ее обычная уверенная манера держаться. – У тебя, конечно, куча вопросов…
– Хм, а ты как думаешь? – Пако, прищурившись, посмотрел на собеседницу поверх чашки.
– Ладно, чего темнить. Видишь ли, у тебя есть Дар…
– Что? Какой дар?
– Не перебивай! Ты же писатель? – и, не дожидаясь ответа, продолжила: – Вот скажи, было ли у тебя когда-нибудь так, что ты сочинил что-то, а потом оно сбылось?
Немного сбитый с толку Пако перебрал в уме все свои журнальные публикации и озадаченно спросил:
– Чему сбываться в статье для автомобильного журнала? Покупке нового «Мерседеса»? Такого не припомню… Хотя было бы не плохо!
– Да нет, конечно! – Катталин досадливо мотнула подбородком. – Не эта ненастоящая писанина, а то, что ты для себя пишешь, скорее всего стихи – в них больше магии.
– И такого что-то не помню. И вообще, что за мистика?
Девушка вздохнула, как показалось Пако, немного разочарованно.
– Да я никак стихи всерьез писать-то не начну, – поспешно продолжил он, – так, ерунду всякую. Смотри, последние вирши про снежную бурю мне не понравились, и я их сразу выкинул, а до этого я и вовсе какую-то чушь про самолет в шутку сложил, типа:
Над морем разлетелись обломки самолета,
С волною ветер спелись, и это их работа!..
Катталин внезапно схватила потрепанную газету, лежавшую на соседнем столике, и решительно сунула ее под нос Пако.
– Читай!
– Что? – он отшатнулся от неожиданности. – Как читать, здесь же по-баскски все…
– А, точно… Вот, – она нашла нужный заголовок и начала споро переводить: – Сегодня при заходе на посадку в аэропорту Бильбао чуть не потерпел крушение пассажирский лайнер А-320 авиакомпании «Иберия»… Так… А вот: во время снижения над морем при ясном небе и отличных метеоусловиях самолет неожиданно попал в зону сильного шквалистого ветра. Только слаженные действия опытнейшего экипажа смогли предотвратить неизбежную катастрофу… Что скажешь?