Злодейка предпочитает дракона - страница 25

Шрифт
Интервал


— Всё уже готово, — в голосе управляющего послышалась искренняя заинтересованность. — Пока будете отдыхать, вам покажут платья из последней коллекции, а после помогут собраться на бал. Времени мало, но мы сделаем всё, что в наших силах…

— Вам придётся сделать больше, — отрезала, — её величество не любит ждать, а я ненавижу опаздывать.

— Разумеется, — раболепно отозвались.

Я выбрала верную тактику. Не знаю, действительно ли он шпион и должен ли проверить моё соответствие образу, но профессиональная деформация на лицо. Чем высокомернее я говорила, тем больше обожания чувствовалось в голосе управляющего.

Он привык к выходкам заносчивых аристократов и готов терпеть любые унижения, лишь бы богатые клиенты тратили свои деньги именно в его салоне.

К слову, внутри оказалось весьма недурно. Мягкие, приятные глазу цвета, дорогая и изысканная мебель. Но что ещё важнее, ни капли чрезмерности и излишней вычурности.

Вкус у Виклоу определённо имелся.

— Мне нужен Мастер красоты, — приказала. — Пригласите лучшего.

Звучало непривычно, но в романе так называли магов, совмещающих функции косметолога, парикмахера, маникюрши и визажиста.

— Мастер ждёт вас, — Виклоу расплылся в улыбке.

Услуги вышеупомянутых специалистов стоили весьма дорого и Алекс предвкушал солидную выручку. Но пока за всё платит королева, мне не жалко. Да и в досье указано, что я могу не мелочиться. Грех не воспользоваться подобной щедростью.

Жаль, забрать свои деньги я не успела. Мешочек с предоплатой, врученный мне Воргой, остался у главы гильдии, так что я бедна аки церковная мышь. Даже продать нечего. Кроме кулона и кинжала!

От внезапного озарения стало тяжело дышать. Мне запретили брать с собой что-то из вещей лисы, а под юбкой затаилось неучтённое оружие.

Нельзя допустить, чтобы его увидели слуги!

Отобрать кинжал, конечно, не посмеют. Но мгновенно доложат вначале управляющему, а затем и королеве. Беатриче не потерпит неповиновения, и моя смерть подкрадётся ещё быстрее, чем в романе.

— Прошу, — Виклоу проводил меня в огромный зал, уставленный манекенами с одеждой.

Ну, как уставленный… Они парили над полом. И стоило управляющему щёлкнуть пальцами, как куклы пришли в движение, показывая, как наряды будут смотреться во время танца или ходьбы.

Выглядело впечатляюще. На миг я почувствовала себя ребёнком, впервые увидевшем фокусника. Но настоящая Реджина и бровью бы не повела, так что пришлось соответствовать.