Чужой наследник 2 - страница 6

Шрифт
Интервал


— Я… — мужик сникает. — А похер. Забей, паря. Как ты тварину-то привалил? Тут без спецпатронов делать было нечего! Ну или без адепта крови как минимум. А я, как назло, свое ковыряло не взял. «Огнестрела хватит. Там уже все чисто». — Он явно передразнивал нашего капитана бригады.

— У меня другие инструменты, я похлопываю по пустым ножнам даги.


Обернулся к пролому. Зверь только начал затихать. По телу и конечностям все еще пробегают мелкие конвульсии. Но он уже не дышал. Ко мне ковылял по земле Ик, опасливо, за кончики дуг гарды на вытянутых лапах, неся Грейс. Глаза Ивы расширились:

— Какая милота!

— Привет, Ик. — Это Кир.

— Ты про дагу? Или про этого боевого примата? — забрал из волосатых лапок Ика Грейс. Поцеловав чашу у рукояти, тихо прошептал «Благодарю, миледи» и опустил клинок в ножны. В ответ получил волну холодного пренебрежения. Леди недотрога, ага.

— Обезьянка! — Ива бросилась гладить Ика. Тот довольно неизящно оскалившись, резко вывернулся из-под руки и довольно чувствительно укусил девушку за худую ладонь. До крови.

— Ай. Больно! Вот же злая у тебя мартышка!

— Не надо его трогать. Он только выглядит как обезьяна. На самом деле это призванный дух. И он не очень любит людей. Ик! Разведка.

Мартых, ворча и скалясь в сторону Ивы, растворился в тенях. Отправился в патруль.

— Так, ребят. Тридцать минут. Мне надо чтобы зелье подействовало. Потом выдвигаемся в обратный путь. Оружие проверить. Подготовить к бою. Перезарядить.

Наблюдаю, как они выполняют мои распоряжения. Когда закончили, говорю:

— Кирилл. Юрий. Пойдемте, надо помочь достать штуковину, за которой мы сюда приперлись. Ива с нами. Стен не касаться — плесень сжигает до костей. К растениям заплетающим дальнее строение не подходить. — Ломов понимающе кивнул.


Минут двадцать ушло у моей команды, чтобы с матами Ломова и кряхтением детишек откопать железный ящик. Сам я не участвовал, надо было дать зелью восстановить мышечную ткань.

Ломов покосился на ящик.

— Здесь архив семьи. — решаю сразу расставить все точки над Ё. — Отец оставлял на хранение владельцам манора.

— Не мое дело, — Ломов сразу понял, к кому на самом деле обращена моя речь.

— Если из этих бумажек удастся извлечь какую-то прибыль, ты в доле. Твои коллеги нет. И еще момент. Я должен выплатить тебе отдельную награду, за сопровождение.