Кусочки Писательской Лавки - страница 5

Шрифт
Интервал


Неожиданно женщины ухмыльнулась и хмыкнула. Гаррету становилось все хуже. Кажется, снова начинали действовать препараты. Сознание начинало уплывать.

- Без этого, я бесполезен. Да и сделки... Я заключил две за свою жизнь. Обе были так себе. Я прожил 20 лет. Не такая уж плохая жизнь была.

- Сказать, что сделки были "так себе",- женщина выделила слова кавычками,- это явно солгать, Гаррет Флинн.

Юноша поднял брови. Он никогда не слышал этого имени.

- Господи, ты даже не знаешь как тебя зовут. Впрочем, неудивительно. Хочешь я расскажу тебе твою историю, Гаррет?

Юноша просто слабо кивнул. Тьма снова начала медленно наползать на его глаза. Один из них почти померк.

- Родился милый крепкий мальчик у одинокой женщины, выброшенной на улицу своим мужем. Она оказалась больна, опухоль надавила на участки мозга и она скончалась, так и не увидев своего ребенка, которого отдали в приемную семью. Из семьи его выбросили на улицу. Он жил, пока его не нашел глава подпольной арены Квинса и не забрал себе. Старый брюзга не выполнил обещание, загнав ребенка в могилу. И сейчас я вижу этого ребенка перед собой.

- Мне 20. Я не ребенок.- послышался тихий шепот.

- Да, ты не ребенок. Ты молодой юноша убивший себя, буквально сгоревший перед самым расцветом своей жизни. Слабый и жалкий, не способный даже подняться с кровати.

- Пошла ты.

После этих слов парень закашлял, а женщина ухмыльнулась. Кажется, она получила то чего желала.

- Я предлагаю тебе сделку.

- Чего тебе надо от меня?

Их глаза встретились. Он наконец понял, что постоянно ему мешало. Один из глаз по другому отражал свет. Он был не настоящим.

- За мой дар, все о чем я прошу, это чтобы ты делал то в чем ты хорош.

- И что это?

- Битва.

Ему снова захотелось рассмеяться. Гаррет тихо захрипел, но все же выдавил из себя смешок.

- Посмотри. От этого ничего не осталось.

Женщина вновь окинула его взглядом, а после поправила свои волосы показывая свое лицо. Он его где-то уже видел. Гаррет точно мог вспомнить, что где-то видел это лицо.

- А что, если мой дар вернёт все это? Что если он излечит тебя ото всех недугов? Что если он даст тебе силы драться против тех, кто заставлял тебя бежать по грани все эти годы? Что если я дам тебе силу, достаточную, чтобы отомстить?

- Бред.

- Возможно. Но только ты решаешь довериться мне или нет. В этом суть нашей сделки, юноша. Я дам тебе дар, который изменит тебя навсегда. Я дам тебе все что необходимо для тебя. Но ты должен отплатить мне тем же.