Кофе для дракона - страница 13

Шрифт
Интервал


Маркиз Бонифаций Гарнет уже несколько раз настойчиво приглашал Рональда в гости. Предлоги были самые разные – посетить музыкальный вечер, принять участие в зимней охоте в загородном поместье маркиза, отведать стряпни модного повара, которого Банифаций переманил у графа Рэмпа, и, наконец, просто по-дружески перекинуться в картишки.

Из всех зол герцог выбрал карты. Хотя бы скучно не будет. На музыкальном вечере он уснет. Бессмысленно принимать участие в охоте верхом, когда Рональд может без труда догнать добычу приняв облик дракона. Так что охота отпала сразу. Пробовать, что там наготовил новомодный повар герцогу тоже было не особ интересно. У него самого служит отличный повар, так ради чего тащиться через полгорода?

Но дальше отказываться было неудобно, и Рональд согласился поиграть с маркизом Гарнетом в карты. Истинную причину настойчивых приглашений Рональд знал – у маркиза дочка на выданье.

- Милорд, могу ли я дать вам совет? – дворецкий накинул на плечи господина шубу, отороченную мехом волка.

- Можешь. Хотя я знаю все, что ты мне скажешь. Не пугайте девицу, она ни в чем не виновата.

- Как раз напротив, милорд. На днях я встречался со своим другом. Он служит у маркиза. Я обещал не называть вам его имени.

- Продолжай, - кивнул заинтригованный Рональд.

- Так вот, милорд, он мне сообщил под большим секретом, что дочь маркиза настоящая ведьма. Не в смысле характера. Хотя он у нее тоже не подарок – капризна, заносчива, сварлива не по годам и просто зла. Но она увлеклась магией.

- Сейчас это модно, видимо, все девицы поголовно решили стать ведьмами и посещают курсы всевозможных шарлатанов.

- Судя по их поведению, подозреваю, половина знатных девиц и их мамаш давно стали ведьмами, милорд. Но согласитесь, ваша светлость, даже будучи ведьмой, вовсе не обязательно развешивать в будуаре сушеных летучих мышей и держать в мутных аквариумах болотных жаб и ядовитых змей.

- Так юная Луиза держит у себя такой зоопарк? – скинул брови герцог. – Змеи и жабы в неволе — это жестоко. И я предпочитаю, чтобы летучие мыши были не сушеные, а живые. Они милые, с белоснежными острыми зубками и пушистые. Зачем их сушить? Отвратительное увлечение. Спасибо, Эдгар, что предупредил. Я предполагал, что и Луиза мне не подойдет. Но надо уважить ее отца. Раз я обещал перекинуться с ним в карты, так тому и быть.