— Как скажете, — облегченно выдохнула Алисента, желая узнать
причину их многозначительных переглядываний.
Она уже думала над тем, чтобы потихоньку подступится к их
маленькому секрету, но ее прервал громкий стук в дверь, и через
секунду заглянул один из близнецов, которых она плохо
различала:
— Государь, лорд десница пришел и просит встречи, — разъяснил
рыцарь причину, и Алисента отметила как вся ее непринужденность
мгновенно испарилась, и девушка в очередной раз сцепила руки в
замок, болезненно царапая кутикулы.
Ужасная привычка, и болезненная, но девушка не могла с этим
ничего поделать.
— Отто, значит, — нахмурился Визерис, видя реакцию девушки на
визит собственного отца, — пусть войдет. — благосклонно кивнул он,
изгоняя со своего лица всю радость и легкомысленность. А голос его
преисполнился неестественным для него холодом и сталью, немало
удивив девушек, которые лишь озадаченно переглянулись.
Через несколько секунд, в королевские покои, вошел второй
человек государства.
Немолодой мужчина, чьи волосы давно уже тронула седина, походка
его стала вялой, а спина не такая ровная как прежде:
Видимо бремя власти уж слишком давит на него. — недобро
усмехнулась принцесса, — скользкая мразь!
Мало кто был столь же образован и дотошен, как сир Отто
Хайтауер. Умный, трудолюбивый и предприимчивый человек, который
блестяще справляется со своей работой..
Как помощник, Хайтауеру не было равных, даже принцесса это
признавала. Казалось этот человек знал все и про всех в замке, и
нет такой проблемы с которой он бы не справился. С молчаливого
одобрения короля конечно же.
У Отто было немало шпионов в столице, которые денно и нощно
доносили своему господину. О болтливости стражников и слуг тут и
говорить нечего.
Как человек и отец он конечно говно, но совершенно точно
неоспоримо одно — этот мужчина непревзойденный политик с немалыми
амбициями. — понял Визерис, проанализировав собственные
воспоминания, и улыбнулся, — Вот почему таких надо почаще
осаждать…
— Государь, — склонился десница в поклоне, с блеском в глазах
подмечая позицию дочери подле короля. — Воистину сей день стал
благим для всей державы. Своим пробуждением вы предотвратили смуту,
которая угрожала накрыть весь континент.
— И тебе желаю здравствовать, Отто, — благосклонно кивнул король
и сцепил руки в замок, — что заставило тебя прервать, такую чудную
трапезу?