Пробудившийся дракон - страница 23

Шрифт
Интервал


— Как скажете, — облегченно выдохнула Алисента, желая узнать причину их многозначительных переглядываний.

Она уже думала над тем, чтобы потихоньку подступится к их маленькому секрету, но ее прервал громкий стук в дверь, и через секунду заглянул один из близнецов, которых она плохо различала:

— Государь, лорд десница пришел и просит встречи, — разъяснил рыцарь причину, и Алисента отметила как вся ее непринужденность мгновенно испарилась, и девушка в очередной раз сцепила руки в замок, болезненно царапая кутикулы.

Ужасная привычка, и болезненная, но девушка не могла с этим ничего поделать.

— Отто, значит, — нахмурился Визерис, видя реакцию девушки на визит собственного отца, — пусть войдет. — благосклонно кивнул он, изгоняя со своего лица всю радость и легкомысленность. А голос его преисполнился неестественным для него холодом и сталью, немало удивив девушек, которые лишь озадаченно переглянулись.

Через несколько секунд, в королевские покои, вошел второй человек государства.

Немолодой мужчина, чьи волосы давно уже тронула седина, походка его стала вялой, а спина не такая ровная как прежде:

Видимо бремя власти уж слишком давит на него. — недобро усмехнулась принцесса, — скользкая мразь!

Мало кто был столь же образован и дотошен, как сир Отто Хайтауер. Умный, трудолюбивый и предприимчивый человек, который блестяще справляется со своей работой..

Как помощник, Хайтауеру не было равных, даже принцесса это признавала. Казалось этот человек знал все и про всех в замке, и нет такой проблемы с которой он бы не справился. С молчаливого одобрения короля конечно же.

У Отто было немало шпионов в столице, которые денно и нощно доносили своему господину. О болтливости стражников и слуг тут и говорить нечего.

Как человек и отец он конечно говно, но совершенно точно неоспоримо одно — этот мужчина непревзойденный политик с немалыми амбициями. — понял Визерис, проанализировав собственные воспоминания, и улыбнулся, — Вот почему таких надо почаще осаждать…

— Государь, — склонился десница в поклоне, с блеском в глазах подмечая позицию дочери подле короля. — Воистину сей день стал благим для всей державы. Своим пробуждением вы предотвратили смуту, которая угрожала накрыть весь континент.

— И тебе желаю здравствовать, Отто, — благосклонно кивнул король и сцепил руки в замок, — что заставило тебя прервать, такую чудную трапезу?