Семейка Фон Клыкинс - страница 7

Шрифт
Интервал


Всего каких-то пару часов, и Уистред был наполнен гостями, усевшимися за огромный стол. Все ждали только меня, виновницу торжества. Я появилась в блистательном, на мой взгляд, кружевном платьице длиной ниже колена, плотно прилегающем к телу. Черные волосы красиво контрастировали с ним. Губы я тонировала в ярко-красную помаду. Приближаясь к гостям, я широко улыбнулась своим сиятельным оскалом, вызвав этим волнение у гостей. Кажется, в каждом моем появлении, родственнички привыкли искать подвох. Я заняла место рядом с хозяином Уистерда, своим отцом.

— Какая же ты красивая Кларнетта, — с восхищением произнес Аверан, — Как же быстро растут вампиры, я так не хочу тебя отпускать. Держал бы всю жизнь возле себя. — папенька передал мне подарочную черную коробочку с серебряным бантом. — Откроешь, когда придумаешь себе человеческую иллюзию.

— Ааааа, я так рада! — я готова была плясать от восторга, — к сведению, совершеннолетие у людей в восемнадцать, так что тебе, папочка, и так неимоверно повезло.

— Я знаю

— И тебе уже давно пора завести жену.

Аверан чуть было не подавился первой положительной, бросив в мою сторону укоряющий взор:

— Мы уже говорили об этом Клара, я решительно против!

— Почему? — я поглаживала черную коробочку, открыть которую мне не терпелось. Рано…

— Потому что… Клара, сегодня твой день, я не намерен это обсуждать.

— Я была бы рада в свое день рождение, если бы ты нашел жену! — сказала я это громко, так что услышал весь стол. Гости удивленно разинули рты, демонстрируя вампирский оскал, незамужние представительницы вампирского рода начали игриво стрелять глазами в Аверана, позабыв о кровном родстве, пусть и далеком.

— Кларнетта! — смутился отец.

— Ну хорошо, я иду сдавать экзамены завтра…

— Так скоро? Скажи честно, зачем тебе это обучение? Ты самостоятельно можешь изучить любую науку, у тебя феноменальная память. Получение диплома — не проблема. С работой та же история. Так зачем?

— Я хочу учиться как люди. И раз уж ты не готов со мной обсуждать твою личную жизнь, то не будем говорить и о моей, — вернула я шпильку.

Отец горестно вздохнул, поднялся, произнося:

— За мою красавицу Кларнетту!

И понеслось! Разум у вампиров при попадании в рот выдержанной человеческой крови плывет, как у человека, испробовавшего крепкого вина. Сначала были танцы, потом песни, снова тосты за мое совершеннолетие и снова танцы. Я от крепких напитков воздержалась, поедая искусно выполненные шедевры кулинарии. Послышался громкий мужской крик, зал притих. Обведя гостей взглядом, заметила пропажу Дорьяна Торренджа. Ухмыльнулась. Отец строжайшим образом свел брови к переносице, резонно обвинив в случившемся свою единственную дочь.