Вот только попав в этот мир и нормально выучив английский, я
понял что никакой ошибки не было. Ведь различия между Power Stone и
Energy Stone очевидны даже малолетнему ребенку, не то что
профессиональному переводчику.
— Честно — не знаю. — Ответил я, пожав плечами. — Я уже забыл
как выглядело использование этого камня, а по моим куцым записям
нельзя понять всех особенностей его применения.
— Может он отвечает за какой-то аспект, который нам пока не
доступен? — Через несколько минут пути предположила Коко, тоже
сравнявшись с нами.
— О чем ты? — Уточнил я.
— Давайте рассуждать логически. — Сказала она, подняв вверх
указательный палец. — Каждый из остальных нам аспектов более-менее
понятен, из-за наличия в наших языках более-менее похожей
концепции. Концепция души, концепция разума, концепция времени. Но
те же концепции реальности и пространства у нас полностью или
частично совпадают, не так ли?
— Верно. — Кивнул Каспер, который, судя по задумчивому выражению
лица, понявший к чему ведет его сестра.
— Но раз это разные камни, отвечающие за разные аспекты, то мы
просто неправильно понимаем концепции, заложенные в них при
создании. — Продолжала развивать мысль Коко. — Вдруг Сила, это еще
один аспект, который мы еще не открыли и из-за несовершенства языка
или перевода, назвали его ближайшим, подходящим для этого
термином.
— Неплохая теория. — Уважительно покивал я, ведь такая идея мне
даже в голову не приходила. Ведь это логично: каждое разумное
существо думает нормами того языка, которым оперирует, и как
следствие не может выйти за его пределы. Конечно можно создавать
новые концепции и понятия, но для этого нужен особый тип мышления,
способный из нескольких мелочей создавать что новое или думать
абсолютными абстракциями, не привязанными к привычным якорям.
«Такой как у Старка, Рид, Золлы и прочих местных гениев» —
Подумал я, когда мы спустились на второй уровень и продолжили путь.
— «Но ничего. Скоро мы с ними не только сравняемся, но и
превзойдем, выйдя за пределы человеческих возможностей»
Путь на 20, самый нижний уровень бункера тянулся невероятно
долго. Кейс, с лежащим внутри камнем, словно обжигал мою руку,
будто бы требуя, чтобы его побыстрее применили по делу, но я
понимал, что это лишь нервы и обычный мандраж перед важным
событием.