— Мирзам, тебе не кажется, что ты слишком взрослая для этой
ерунды? — внезапно бросила она, глядя поверх конфеты.
Чёрноволосая лишь перевернула страницу, даже не подняв
головы.
— А тебе не кажется, что ты слишком взрослая, чтобы сосать
леденцы, как ребёнок?
Челси сделала вид, что задумалась, и, облизав конфету,
театрально произнесла:
— Нет, не кажется. К тому же, я не только сосу, но и умею
говорить одновременно. Разве это не талант?
Дифда, сидящая рядом, раздражённо хлопнула ладонью по
колену.
— Да прекратите вы уже! Челси, если ты не замолчишь, я заставлю
тебя съесть твой леденец вместе с палочкой!
— О, смелое заявление! — весело отозвалась Челси, повернувшись к
ней. — Но я бы на твоём месте побоялась: вдруг подавлюсь и стану
призраком, который будет вечно преследовать тебя и портить твою
жизнь!
— Как будто ты не делаешь это сейчас, — пробурчала Дифда,
закатив глаза.
Регулус, сидящий чуть в стороне, никак не участвовал в этих
перепалках. Его голова покачивалась в такт движению повозки, глаза
были закрыты, а дыхание ровное.
Он явно погрузился в сон, и даже язвительные замечания Челси не
могли вывести его из этого состояния.
Нембус, как всегда, демонстрировал своё легендарное спокойствие.
В одной руке он держал небольшую книгу с истёртым переплётом, а
другой задумчиво ковырялся во рту зубной палочкой.
Лёгкая морщинка на его лбу выдавала сосредоточенность, будто он
искал решение какой-то важной задачи не в книге, а в своих
мыслях.
Когда повозка наконец замедлила ход и остановилась, возница,
пожилой мужчина с сильным хриплым голосом, обернулся через плечо и
произнёс:
— Ну что ж, мы прибыли.
Регулус, до этого мирно дремавший, первым поднялся с места. Он
потянулся, чувствуя, как кровь возвращается к онемевшим ногам, и
издал глубокий, почти довольный выдох.
— Это было длинное путешествие, — сказал он, разминая плечи. —
Но, к счастью, я не умер от скуки.
Челси бросила на него лукавый взгляд.
— А от чего ты мог умереть? От моего потрясающего чувства
юмора?
— Скорее от твоей бесконечных болтовни, — спокойно ответил
Регулус, глядя на неё с лёгкой ухмылкой.
— Ты меня недооцениваешь, Рег, — отмахнулась она с улыбкой.
Дифда уже спрыгнула с повозки, тяжело вздохнула и, обернувшись,
громко сказала:
— Хватит разговоров. Мы здесь не для того, чтобы болтать.