Карина расплатилась с кучером, протянув ему одну монетку, а взамен получив целую горсть сдачи. Ни он, ни она при этом не заметили, что сверху за ними наблюдают внимательные жёлтые глаза ещё одного пассажира, который проехался на крыше экипажа совершенно бесплатно.
.
.
Бассетс, маленькое провинциальное поместье, давно пришло в полный упадок. Двухэтажный дом ни разу не ремонтировался со дня постройки. Его стены обветшали и выцвели, поросли мхом не только снаружи, но местами и внутри. В царящей кругом разрухе винили хозяйку, Яннику Грид. Но ей было безразлично, что о ней думают. Главное её сокровище, библиотека, содержалась в полном порядке. Хранилище книг располагалось в подвале, где всегда было комфортно: не жарко и не холодно. Туда не протекала вода, когда шёл дождь. А что ещё нужно?
Удобное кресло-качалка стояло между стеллажами. В нём Янника проводила большую часть времени. Она могла задремать с книжкой в руках, а когда просыпалась, снова погружалась в чтение. Она терпеть не могла, когда её отвлекали от любимого занятия. И только племяннице позволялась такая вольность.
— Тётушка, звала? — Каролайн появилась в библиотеке, ровно в тот момент, когда Янника прочла последние строчки очередной книги.
— Да, хорошо, что ты пришла. Сегодня возобновим лечение.
Племянница скривилась. Она не любила процедуры.
— Ты должна быть в хорошей форме. Скоро встретишься с женихом.
— Когда?
— Думаю, осталось всего несколько дней.
Как только та, которая сейчас заменяет Каролайн, пройдет страшный очистительный ритуал, Янника снова поменяет девушек местами. Обмен и затевался только для того, чтобы опасности подвергся кто-то другой. Племянница могла бы не перенести испытания. А что ритуал сделает с той, кто сейчас заменяет Каролайн, Яннике было безразлично.
16. Глава 16. Я знаю, что делать
Карина не стала сразу заходить в салон сестёр Бринхилд. Ей нужно было дождаться, пока действие зелья закончится. Не хотелось бы прямо на глазах потенциальных работодателей превратиться из старушки в молодую.
Она заметила неподалёку скамью, окружённую зеленью, — туда и пристроилась. Прислушиваясь к ощущениям — когда же коже лица вернётся упругость, она наблюдала за входом в салон.
К зданию подъехала пышная карета, из которой вышел импозантный мужчина средних лет и две девочки-подростки — видимо, отец семейства с дочерьми. По одежде и манерам нетрудно было догадаться, что семейство весьма состоятельное, и это лишний раз доказывало, что салон сестёр Бринхилд — статусное заведение.