Так же, в саду цвели широкие клумбы из разнообразных цветов, большую часть которых представляли чайные розы и фиалки – бабушка делала из них прекрасное душистое варенье. Ещё мы засахаривали цветы и наслаждались ими вместо конфет, которые я так любила в моём мире.
В этом мире всё делали самостоятельно, а архитектура словно застыла в позднем средневековье. Узкие улицы, мощённые булыжником. Не высокие дома из серых, или коричневых камней. Таверны, встречающие уставших путников у дорог. Шумные базары. Высокие охранные башни и крепостные стены, защищающие окружные земли от разбойников и диких зверей. Люди жили размеренно. Спешка была только в городах, и то в базарные, или праздничные дни. Остальное время, если бы не моя учёба, жизнь текла бы скучно и монотонно.
***
Мы вошли в бальный зал. Высокие окна, панели из светлого дерева с чередованием больших зеркал создавали ощущение, будто пространство в зале больше, чем есть на самом деле. На улице сегодня было солнечно, и комната была залита светом. В воздухе кружилась в медленном вальсе падающая пыль, переливаясь в солнечных лучах.
– Итак, приступим к уроку. Сегодня, мы с Дираном научим тебя полонезу. Этот танец обязателен в начале, или конце бала. Он не сложный. Думаю, у тебя быстро получиться его освоить, – бодро сообщила мне Леура.
– Я не могу быть столь же уверенной. Ведь в прошлый раз, ты сказала, что я прекрасно изучила мазурку и пора бы провести экзамен. И что было потом? Ты помнишь, как на одном из прыжков я запуталась в платье и грохнулась без всякой грации на Дирана, что решил нам помочь? Бедного парня даже не спасла магия, которой он пытался смягчить наше падение! – напомнила ей я.
– Ничего страшного, моя госпожа. Это всё моя ошибка. Если бы я был более внимателен, то успел бы раньше подать вам руку, – Дир зашёл в комнату и почтительно поклонился.
– Ты хотел сказать: вовремя бы отошёл в сторону, да Диран? Ведь то падение уже нельзя было остановить. Я рухнула на тебя словно камень, – я скептически прищурила глаза.
Смущённо поглядывая на меня из-под пушистых ресниц золотисто-карими глазами и растрепав короткие каштановые волосы, граф изрёк:p– Нет, что вы! Я такого никогда не допущу.
Но я-то помню, как на тренировке у него ловко выходило уворачиваться, когда я начинала падать. Он делал вид, что именно в этот момент ему нужно повернуться по танцу спиной ко мне.