Я один вижу подсказки 6 - страница 58

Шрифт
Интервал


Здесь стоит уточнить, что, говоря «у него», управляющий имел в виду меня. А слово «особое» означало нечто уникальное, выделяющееся из общего числа.

– Его?

– Сам в шоке, – подтвердил управляющий.

Что ж, в этой ситуации Краса ничего не могла поделать. Для начала она направилась к «старейшине». Насколько я понял, таких старейшин было всего десять, и у каждого из них был свой пик. Именно с одним из этих людей меня сейчас собирались «познакомить».

Единственное, чего я опасался: неужели надо мной будут ставить эксперименты?

Хотя это же школа добра… Или, как говорил Алилукин, «направить в хорошее русло». Всё же, я – демонёнок. Себя-то они чуть ли не ангелами называют.

Как бы то ни было, они продолжили разговор, но Лако настоял на своём. Нужно было встретиться со старейшиной, и причём немедленно.

Минут через десять нам позволили войти.

Сначала мы прошли через длинный коридор, а затем оказались в центре огромного зала, залитого мягким солнечным светом благодаря стеклянной крыше. Не уверен, насколько это удобно для постоянного проживания, но выглядело впечатляюще.

Воздух здесь был наполнен лёгким ароматом благовоний и ещё чем-то неуловимым. Изначально, прочитав название «Пик Лаврового Листа», я предположил, что это место связано с алхимией. Хоть это оказалось не так, но всё равно всё здесь вращалось вокруг трав.

В центре зала, на возвышении, словно на троне, восседала она. О ней я даже не поленился спросить у «Всевидящего».

Обычно мне безразличны окружающие – Лако, Краса или любой другой культиватор. Но она… Она пробудила любопытство.

Кто же она?

[Лаврова Озара Овсеевна. 452 года. Является старейшиной Пика Лаврового Листа.]

Четыреста пятьдесят два года? Разве это не слишком много для одного человека?

Если бы я не доверял «Всевидящему», то счёл бы это ошибкой. Почему?

Потому что цифра никак не соответствовала её внешности. Она выглядела как невероятно привлекательная женщина, едва перешагнувшая тридцатилетний рубеж. Ухоженная, с внутренней безмятежностью, от которой невозможно было отвести взгляд.

Никакой надменности, как у других культиваторов. Только спокойствие и достоинство. Она была одета в струящееся платье нежного лаврового цвета, а её волосы собраны в простую, но элегантную прическу. Скорее добрая фея из сказки, чем суровый экзаменатор.