Но открывать глаза и прерывать медитацию я не стала, решив подумать об этом после. Так и нежилась какое-то время от солнечных лучей и плеска силы, ощущая, как исчезает усталость, а чувство невероятной свободы буквально окрыляет.
— Даже интересно, как ей это удается! — раздался голос Назара. — И ладно олень… Но притащить на верх башни медведя и каким-то образом заставить кусты малины забраться по камням…
Я открыла глаза, сдавленно пискнула, увидев на краю башни забавного маленького медвежонка и быстро разбегающиеся по башне кусты крапивы на корнях-ножках. Тут же подскочила и не нашла ничего умнее, как спрятаться за Даром.
— Похоже, Летиция проспорила мне желание! — раздался веселый голосок Фионы.
Фея появилась перед нами, опустилась на землю и приветливо улыбнулась.
— Так и знала, что найду нашего медведя у тебя, Эль. Что, сила возросла, да?
— Похоже на то. Еще бы понять, почему.
— Когда проходишь лабиринт любой богини, магия увеличивается. Неужели Хартар не сказал?
Поняв, что ругаться не будут, я вынырнула из-за спины Дара и посмотрела на медвежонка, лакомившегося малиной. Куст он прижал лапой к стене и безжалостно обдирал.
— Забыл, наверное, — выдал Дар. — Медведя-то заберешь? И кусты тоже. Без них он, похоже, не захочет спускаться.
— Разумеется. Загляну к вам после занятий. Интересно, как вы прошли испытания Арилун! — подмигнула Фиона.
Дар усмехнулся, кивнул и уточнил, скольких фей ждать. Назар и Таир пообещали принести еды. После этого Фиона исчезла, друзья отправились к себе, договорившись встретиться с нами позже, а мы с Даром начали собираться на занятия.
Уже привычно доежали до учебной башни, где сверились с расписанием. Первым занятием стояла история магии. Едва прозвучал колокол, а за партами стихли шепотки, во вспыхнувшем портале появился ректор Хартар. Задумчиво оглядел аудиторию, быстро проверил нас по спискам.
— Доброго полета, студенты! Мы успешно прошли недавнюю историю мира. Семестр будет посвящен мифам и легендам о богах и героях. Так уж сложилось, что эти истории тесно переплетены с настоящим, поэтому знать их вы должны назубок, — серьезно заявил он.
— Для чего изучать сказки так долго? — не удержался кто-то с дальних рядов. — Не лучше ли перейти к битвам, военной стратегии и управлению оружием? Мы все же боевой факультет!