Улыбка висельника - страница 16

Шрифт
Интервал


Сигрид ценила умение людей правильным образом преподнести себя и произвести впечатление некоторой оторванности от общественных стандартов. Да, конечно, им всё ещё будет важно, что о них подумают соседи и прохожие, но первый шаг на пути к подлинной независимости и самодостаточности уже ими был сделан. Той же самой Терезе до этого было расти и расти (и, как подозревала Юхас, безрезультатно).

Ей нравилась эта семейная пара, чьи дочки выглядели наиболее разумными и сознательными среди собравшихся на небольшой площади одиннадцатилеток.

Своевременное появление МакГонагалл оборвало ещё не начавшееся знакомство. Подумав, Сигрид решила, что это к лучшему — мать может и была отдельной интересной личностью (в какой-то степени, если начать разговаривать с ней на строго определённые темы), но её катастрофическая и доведённая до апогея неуверенность в себе всегда портила любые её попытки сойтись с кем-то, чей интеллект позволял эту её черту замечать. За такой склад характера, очевидно, нужно было благодарить бабушку и дедушку.

И чёртовы семидесятые с их полнейшим отсутствием культуры заботы о своём психическом здоровье.

Косой Переулок пестрил разными красками, шумом и гамом базара в Шанхае с поправкой на непривычно одетых европейцев, чьи разнообразные мантии определённо мешали им в любом подобии толкучки. Непрактичность этой одежды сразу же бросалась в глаза, даже если не учитывать палящее солнце и жару в плюс тридцать, с чем наверняка можно было справиться парой взмахов палочкой.

При мысли о том, что магия может навсегда решить проблему слишком высокой и слишком низкой температуры, всегда разным образом доставляющих одинаковое количество неудобств и страданий, Сигрид ещё больше приободрилась. Её даже захламлённый паб-гостиница, через который осуществлялся проход в мир иной, не смутил. Это место даже внезапно показалось на удивление атмосферным и аутентичным, вписывающимся в это абстрактное безумие магического общества как нельзя удачно.

Вывески свисали, как на старинных европейских улочках, затерявшихся во времени. Везде пестрели надписи о работающих уже множество веков лавочках. Юхас не переставала озираться по сторонам, отмечая, куда она собиралась пойти первым делом после обмена валюты, и делая себе мысленные зарубки, что и где находится. Мать вцепилась в её руку заметно отросшими за последние пару недель ногтями, на что приходилось не обращать внимания — вокруг было слишком много интересного, чтобы отвлекаться на привычную и обыденную Терезу.