Каждый раз, попадая в родной город, я испытываю невероятное облегчение. Я кляну себя на чем свет стоит за то, что вообще решила отсюда уехать, и теперь бьюсь лбом о закрытую дверь.
Но так хочется чего-то добиться в жизни. Стать знаменитой журналисткой. Поэтому, немного передохнув, я снова отправляюсь в дальний путь.
Мама визжала от восторга, когда увидела меня на пороге. Мы с ней болтали ночи напролет и спали в одной кровати, как подружки.
Папа давал мне наставления. Рассказывал, как вести себя, чтобы завоевать авторитет среди коллег и добиться благосклонности начальства. Например, он посоветовал мне привезти подарки руководителям студии.
– Интересно, что может подарить девочка, только недавно покинувшая общагу, людям, у которых все есть? – хмыкнула я.
– Что-то не слишком дорогое, но стильное и запоминающееся.
– Я поняла, – вдруг осенило меня. – Янтарь.
– Почему бы и нет, – одобрил отец. – Значит, едем завтра в Янтарный за подарками?
На следующий день мы купили чудесного слона с янтарной попоной для Андрея Жуковского, инкрустированное янтарем зеркало для красавицы-Наташи, янтарную лягушку с монетой в зубах для коммерческого директора Ларисы Игоревны. Самый дорогой подарок, инкрустированный портсигар, я, по совету папы, купила вредному Городнюку. За то, что он меня терпел и не уволил и до того, как мне улыбнулась удача.
А потом мы долго гуляли по берегу моря. И нас обоих нисколько не смущал пробирающий до костей балтийский ветер.
Сразу после праздников я активно занялась подготовкой к дальневосточному проекту. Андреевская помогала мне во всем, я отчаянно приставала к ней с вопросами, и время от времени удавалось вытянуть какую-нибудь интересную информацию.
– Наташ, а проект давно начался?
– Полгода уже работаем. А всего он рассчитан на два года.
– А другие пять продюсеров, они кто?
– В основном, русские девушки, живущие в Германии, у которых оба языка в совершенстве.
– Так как же так вышло, что не нашлось ещё одной, шестой?
– Так, дорогая. Мы с тобой вчера уже об этом говорили. Считай, что тебе просто повезло. Ты мне веришь? Мы из тебя крутейшего продюсера сделаем!
Я вздохнула. По-немецки помню лишь приветствия и фразу «Ву из ди банк», что означает: «Не подскажите, где банк?» Английский на среднем уровне. Никакой там спецшколы или хотя бы стажировки в Штатах.