На дульном срезе верхнего во
вращающейся пачке ствола распустился дрожащий цветок бледного
пламени, загрохотали частые выстрелы, и ливень
двадцатитрёхмиллиметровых снарядов буквально разорвал незадачливого
убийцу на мелкие кусочки. У него тоже имелся магический щит, но он
не устоял перед стальным ливнем.
Всё произошло очень быстро, и через
секунду на камнях мостовой оставалась только чудовищная кровавая
клякса, расплескавшаяся на несколько метров вокруг, и плавающие в
ней ошмётки того, что совсем недавно было человеком. Да ещё в
воздухе повисла мелкодисперсная кровавая взвесь.
«Однако, — ошарашенно подумал я,
отползая обратно за угол, покуда меня никто не заметил, —
шестиствольная роторная установка, оказывается, это тоже великое и
страшное колдунство…»
Выбрал для себя неподалёку
наблюдательный пункт, откуда мог обозревать все происходящее у
ворот, оставаясь незамеченным. Мало того, расстояние до места
происшествия было настолько незначительным, что я мог разобрать
почти все слова, что произносили участники событий.
Девушку, как оказалось, звали
Хилковой Екатериной Кузьминичной. Она, насколько я понял, тоже
перевелась в это училище в связи с какими-то жизненными
неурядицами. Глядя на неё, понял, что все мои проблемы сейчас
ничто, нежели те, которые стоят перед ней… Да, всё познаётся в
сравнении. Оказывается, у меня не так уж всё и плохо.
Вокруг уже суетились непонятно
откуда взявшиеся медики, охранники и ещё куча какого-то народу.
Потом приехала полиция. Место происшествия огородили пластиковыми
столбиками с натянутой на них ядовито-жёлтой лентой. Девчонку
утащили на носилках на территорию училища. Наверное, в медблок
понесли.
Но тут от созерцания этой оживлённой
суеты меня отвлёк Джекки.
— А… что ты там такое сделал? —
немного смущённо спросил даос, который хранил молчание на
протяжении всего этого инцидента.
— Что тебя так заинтересовало? — я
сначала не понял вопрос, а потом только въехал, что он имеет в виду
мою иллюзию.
— Ну, ты что-то сделал такое… —
задумчиво продолжил Джекки, — с энергиями, но не с ци. Это что, та
самая классическая магия?
— Ну да, ты же в курсе, что я
нахожусь на ступени Начинающего в магии Иллюзий, — попытался
вспомнить, говорил ли ему об этом или нет. — Я же точно указывал
это, когда документы о переводе заполнял. Ты должен был обратить на
это внимание.