Консумация брака. Тоже хороший вопрос. Добром девица меня к себе не подпустит. Или подпустит, когда узнает, что обряд совершен? Деваться-то ей теперь некуда, людишки слишком трепетно относятся к таким вещам, в жены ее никто не возьмет, хотя, может, она и не собиралась замуж. А вот брак, не прошедший консумацию, этап, утверждающий саму суть супружеской жизни, расторгнуть вполне возможно.
Что остается в конечном итоге? У меня есть ночь на то, чтобы постараться узнать ее имя и родовой герб. А утром буду пытаться достучаться до ума, совести и прочих добродетелей навязанной мне жены. Может, удастся ее задобрить, и она покажет себя на приеме так, как надо? Черт! Мне же еще предстоит организовать здесь прием, посвященный этому потрясающему событию. Здесь! В этой глуши! Принимать Императора, если он пожелает явиться, и первых лиц обеих стран. Два дня на все про все. Слетал отдохнуть, называется, в удаленное родовое поместье.
4. Глава 3
Варенька
Вошел. Идиот напыщенный. Усики торчат, нарядный камзол, изящный недлинный клинок приторочен к широкому поясу, сверкающему богато украшенной пряжкой, в туфли можно даже смотреться. Дворянин из фильма как он есть. Дерганый он только какой-то и близко ко мне не подходит. Вот что хлыст делает даже с тронутыми умом.
- Доброе утро, супруга. Как спалось?
- Доброе утро, - сейчас, главное, не сорваться на крик, взять себя в руки. Я постаралась улыбнуться. Удалось, похоже, не очень, мужчина слегка отшатнулся назад, - вашими молитвами.
- Я хотел узнать ваше имя. Вчера нам так и не удалось познакомиться.
- Варвара.
- Какое необычное. Оно что-нибудь значит?
- Дикарка. Или чужеземка. Смотря что вам больше по вкусу.
- Оно вам подходит.
- А вас как зовут?
- Фердинанд. Неужели вы не знали, в чей сад влезли так неосмотрительно?
- Я надеюсь, эрцгерцог Фердинанд?
- Именно так.
- Я искала коня и ни в чей сад не лезла. Парк – национальное достояние, памятник черт-те какого века, а яблони произрастают на его территории.
- Смешно отрицать очевидное, вы не находите? Да и перепутать меня с конем все же довольно сложно, - ехидная улыбка начала выбивать меня из состояния условного равновесия.
- И тем не менее, там было темно и туман. Я не знаю, как объяснить, что вместо лошади в петле оказались вы.
- Допустим, я вам даже поверю. Но почему вы искали свою лошадь именно здесь? И как, вообще, сюда пробрались?