Сю Мэй почувствовала, как внутри неё загорелся новый огонь. Мысль о
том, что она может стать обладательницей меча, который будет
поддерживать её, вдохновляла её. «Когда мы отправимся к кладбищу
мечей?» — спросила она с нетерпением.
«Мы можем отправиться прямо сейчас», — сказал Цзян Сяо, кивнув. «Но
прежде чем мы пойдём, тебе нужно быть готовой к тому, что
произойдёт. Мечи на кладбище ищут не просто физическую силу, они
ищут истинную преданность и чистоту намерений. Тебе нужно быть
искренней в своих желаниях».
Сю Мэй кивнула, осознавая важность каждого слова мастера. «Я
постараюсь быть такой, какой они хотят меня видеть», — произнесла
она, полная решимости.
Они покинули храм, и как только вышли на свежий воздух, Сю Мэй
почувствовала прилив энергии. Лес вокруг них наполнялся звуками
природы, и она ощущала, как её внутренняя сила возрастает с каждой
минутой.
Прошло два дня, как Цзян Сяо и Сю Мэй покинули Древний храм и
направились назад на гору Юньлин. Они собирались посетить кладбище
тысячи мечей и завершить свой путь к мечу, который выберет её и
станет верным спутником.
По дороге они обсуждали свои планы и мечты; каждый шаг приближал
их к заветной цели. Когда на горизонте снова возникла гора Юньлин,
Сю Мэй почувствовала, как в её сердце появился трепет. В этот раз
она уже знала, что ждёт её на вершине, и это придавало ей
уверенности.
«Мастер, как мы доберёмся до кладбища мечей?» — спросила она,
глядя на своего учителя.
Цзян Сяо, улыбнувшись, ответил: «Кладбище находится на западном
склоне горы. Нам нужно будет подняться по тропе, которая ведёт к
нему, но будь осторожна — это место охраняется духами мечей. Они
могут испытывать твою решимость и чистоту намерений».
Сю Мэй кивнула; её сердце забилось быстрее. Она понимала, что
это испытание станет очередным шагом на её пути к силе. «Я готова,
мастер. Я сделаю всё возможное, чтобы доказать свою преданность и
стать достойной меча».
Набравшись сил, они начали подниматься по извивающейся тропе.
Каждый шаг приближал их к цели, и вскоре они оказались у входа в
кладбище мечей. Вокруг царила тишина, словно само место ожидало их
прихода. Вход был окружён высокими каменными стелами, на которых
были выгравированы имена великих мечей и их владельцев.
«Здесь мы и остановимся», — сказал Цзян Сяо, указывая на стелы.
«Когда ты войдёшь в кладбище, помни: мечи выбирают не по силе, а по
внутреннему состоянию. Ты должна быть искренней и открытой, чтобы
они увидели твою истинную суть».