Зодд открыл было рот, собираясь закричать: “Осторожно”…
Когда его наниматель вдруг сам ускорился. Поймав гепарда-переростка
за лапу, он перекинул его через себя.
Бабах!
Вся каменистая пустошь задрожала, будто на неё только что упал
метеорит. Жерар не успел прийти в себя, как Довлатов снова
перебросил его через себя, впечатывая в землю.
Бабах.
Две атаки для обывателей слились в одну. Восприятие
сверхскоростного боя – это удел поистине сильных адептов. Второй
удар вбил капитана спецназа в камень на полметра. Мощь броска
оказалась такова, что Жерар больше не мог подняться с места.
Нокаут! Даже сверхскорость, даруемая духовной формой гепарда, не
помогла зверолюду одержать победу.
Довлатов, размяв шею, со всё тем же холодным спокойствием
направился в бараноголовому генералу.
– Давай-давай-давай! – подначивал он Сайджо, смотря на того с
яростью. – Ну же, генерал, способный лишь плевать гайдзинам под
ноги! Ничтожество, не способное увидеть что-то дальше своего носа.
Ге-не-раль Сайджо “Дробь”… Покажи всё, чему тебя учили! Как ты
вообще смог стать абсолютом [7] с настолько ничтожной базой. Где
тактика боя? Где оценка силы противника? Да большинство моих макак
разбирается в сражениях лучше, чем вы двое… Может, даже вместе
взятые.
Глаза Сайджо сверкнули, и он вдруг, применив частичную духовную
трансформу, стал на метр выше. Нижняя часть тела превратилась в
бараньи копыта с коленями, выгнутыми назад. Тело покрыла броня из
плотной вьющейся шерсти для амортизации ударов. Зодд по опыту знал,
что в ближнем бою она и впрямь даёт хорошую защиту.
Сайджо, встав в стойку для боксёров, друг выдал стандартный
удар-двойку. Левой-правой… И в Довлатова полетели ледяные шары
размером с крупный кулак.
Наниматель Зодда, нахмурившись, уклонился от атак. То, что
зверолюд применил внешние плетения, теперь никого уже не
волновало.
Видя, что атаки не подействовали, Сайджо обрушил на противника
град ударов… Точнее, “Дробь”. Каждый взмах его кулака создавал по
два-три ледяных шара.
– Есть только один способ закончить эту битву, – произнёс
генерал чуждым ему голосом. – Либо ты умрёшь, либо я умру…
– Зашибись, – Довлатов усмехнулся. – Генерал армии Ву Конга с
раздвоением личности… Теперь мне скажут, что я побил больного.
Довлатов, словно неуловимый призрак, двигался сквозь поток атак
ледяными шарами. Со стороны они походили на ту самую дробь, за
которую генерал Сайджо и получил своё прозвище.