Monsta.com: Повышение без возврата - страница 28

Шрифт
Интервал


Улыбка сошла с моего лица.

– Джен? – позвала я ее, потому как на миг она ушла в себя. – До чего вы договорились?

Подруга сжала в руках футляр с катаной, который она держала перед собой.

– Ни до чего, – обреченно закатила глаза Микел. – Нам разрешили оставить катану себе. Временно. До конца саммита… Потом нам придется встретиться вновь.

Микел согнулась в плечах, раздраженно мотнула головой и шумно выдохнула.

– Да что за беспросветное дерьмище?!

Я была согласна. Действительно, какое-то беспросветное.

________________________________________________

[1] Кандзи – японские иероглифы.

[2] Японское слоговое письмо. Есть два вида – хирагана и катакана.

[3] «Молодая госпожа», «юная леди» (яп.)

[4] «Спасите», «помогите» (яп.)

[5] «Ну и ну», «Какое несчастье», «О, боже!» - реплика разочарования (яп.)

[6] Японский трёхструнный щипковый музыкальный инструмент с безладовым грифом и небольшим корпусом, общей длиной около 100 см.

[7] Японское название лисы. В данном случае имеются в виду лисы-оборотни из японской мифологии.

[8] «Замолчи!» «Заткнись!» (яп.)

[9] Маты, которыми в Японии застилают полы домов традиционного типа. Длинные края татами обшиваются тканью. Размеры татами — 90×180 см (1,62 м²).

[10] Традиционная японская одежда, представляющая собой легкое повседневное хлопчатобумажное, льняное или пеньковое кимоно без подкладки.

[11] «С Днем Рождения» (яп.)

[12] Административный район Токио.

[13] Речь так же о районе столице Японии.

[14] Имеется в виду Солид Снейк – персонаж серии игр в жанре стелс-экшн «Metal Gear».

[15] Персонаж серии игры и фильмов «Расхитительница гробниц».

[16] Пес породы акита-ину, являющийся символом верности и преданности в Японии.

[17] «Милый», «милота» (яп.)

[18] В японской мифологии общий термин для любого сверхъестественного существа. От призраков и духов мест до оборотней и демонов.