Лунные звёзды - страница 25

Шрифт
Интервал


— Пармантье[3], — ничего не говорящее ей слово донеслось будто сквозь слой ваты. —Прекрасный выбор.

Банальная фраза тоже не добавила никакого смысла, но Саша выдавила из себя подобие улыбки и кивнула молодому человеку, уже убирающему на поднос пустую кофейную чашку.

— Вам оставить меню?

Простой вопрос заставил Александру разжать пальцы, которыми она вцепилась в уголок обложки, пытаясь удержаться за него, как за якорь, чтобы совсем не сойти с ума. Если не отпустить, её вынужденный компаньон вполне способен задаться целью впихнуть в свою безропотную гостью ещё и десерт. Хотя случайно заказанное загадочное “портье” может им и оказаться.

— Нет, спасибо. — Саша убрала руку на колени и крепко ухватилась за ремешок сумки, унимая мелкую дрожь.

Официант исчез так же незаметно, как и появился. Она наконец осмелилась посмотреть на своего визави и встретилась с прямым взглядом холодных глаз сизого оттенка.

— Как вас зовут? — ещё один простой вопрос неуместно пробился через охватившее Сашу волнение.

«Они не на свидании. Зачем вся эта вежливая ширма?» — Саша вдруг разозлилась.

— Александра, — произнесла она чуть ли не по слогам.

— Алекс, Сандра, — с расстановкой он разбил её имя на иностранный манер. — Величественная Ксандра и безыскусная Шурочка.

Саша молча слушала один за другим варианты собственного имени, которые мужчина откровенно примерял на неё, как маски. Андрей сдвинулся немного в сторону и вальяжно закинул ногу на ногу.

— А удиви меня Сашкой, — добавил, неожиданно переходя на «ты», и растянул губы в широкой улыбке, блеснув зубами и морозной сталью серьёзных глаз.

[1] Хо́стес — сотрудник ресторана или кафе, который встречает посетителей.

[2] Поль Бокюз (1926-2018 гг.) — французский шеф-повар и ресторатор, один из основоположников «новой кухни».

[3] Картофельный французский крем-суп «Potage Parmentier» («суп Пармантье»). Назван в честь французского агронома, фармацевта и гигиениста эпохи Просвещения Антуана-Огюста Пармантье.

7. Глава 6

Приглашение поужинать однозначно застало её врасплох. Он не мог настолько ошибаться. Слишком натуральный страх не просто промелькнул в голубых глазах — красивых, кстати, глазах, — а отразился во всей позе девушки. Пусть Андрей ни черта не смыслил в женских играх в мужчин, пару раз оставшись в них в дураках, и давно принял оптимальное решение самому устанавливать правила временного общения, но человеческие реакции считывал неплохо. Те самые, мгновенные, ещё не взятые под контроль, как бы филигранно люди собой ни владели.