— Будем просто ждать?
— Не просто, Пхако. Следим за
Архимагом и стараемся не допустить, дабы Эльтран попал к нему в
руки, а заодно и чтобы Демиус не пошёл войной на нас. Коль разорвёт
союз – это будет означать его погибель. Кроме того, надобно следить
за этими его ловцами магических колебаний, или как он их прозвал.
Он отберёт самых сильных, дабы те следили и за нами. Я в это
уверен. В отличие от нас, у него нет таких разведчиков, что могли
бы оставаться незаметными средь облаков и следить за всем
происходящим на земле. В этом наше преимущество.
***
Харан смотрел в окно из опочивальни
самой высокой из башен крепости. Стояла глубокая ночь, ему не
спалось, а потому он смотрел на звёзды. Они успокаивали его,
заставляли не думать о плохом и даже предавали ему уверенности.
«Прекрасная ночь»
В комнату вошёл его брат, но старший
из сыновей Кровавого Крыла не повернулся в его сторону.
— Приветствую, Харан! Ты вызывал
меня. Зачем?
— Да, вызывал. А разве должна быть
причина, чтобы просто увидеть младшего брата, Мерн?
Средний из детей Кровавого Крыла
недоверчиво смотрел старшему брату в спину.
— Это не похоже на тебя, Харан.
Просто так ты не будешь вызывать кого бы то ни было.
— Как продвигаются поиски некроманта?
– старший брат оторвался от звёзд и посмотрел на Мерна.
— Всё также, Харан, – несколько
виновато произнёс Мерн. – Мы не можем даже выйти на его магический
след, что уж говорить о поимке.
— Мда… хм… вот тебе и человек. Один,
без помощи умудряется вновь и вновь ускользать от нас. Порой мне
кажется, что мы пытаемся разжечь костёр из сырых веток.
— В таком случае разумней всего
подождать пока они высохнут, брат. Тогда и разжигать станет
проще.
— Четыре года они уже сохнут, Мерн.
Четыре года… Мы уже столько ждём, а человек до сих пор не наказан.
Пока кто-то из нас троих не преподнесёт его голову всему тиейлу –
нового Эрме не будет.
— Я помню, что мы все решили тогда,
брат.
— Мерн, буду откровенен. Если Альва
найдет его и убьет, то… кхм… для нас это будет позором. Еще никогда
не было в нашем племени женщины-вождя, что уж говорить о
королеве.
— И что с того?
— Что с того?! Ей самое место на
одном из женских островов! На Тересе, Пааресе, Салатринесе или же
Силофресе, но не среди воинов и уж тем более не в качестве
предводителя!
— Многие на её стороне. Особенно
крепость, что под её командованием. Они уверяют, что сестренка
ничуть не хуже любого из воинов.