Чужая мечта - страница 16

Шрифт
Интервал


Дедушка замолчал. Хару тоже. Его мысли метались между двумя темами. Первая – действительно ли строгость воспитания может избавить от склонности к пагубной зависимости? Разве не бывает такого, что даже самые волевые люди спиваются? Вторая тема – а есть ли у Хару эта азартность? И в строгости ли воспитывали его? Технически, дедушка до сих пор заставляет его и Хансу вставать рано и делать зарядку. Сейчас Хару получил поблажку из-за травмы, но обычно его утро начинается с пятнадцати минут гимнастики ушу. Низкий уровень семейного достатка тоже не способствует избалованности. Можно ли считать, что у него сильная воля?

– Ладно, так кто такой Манхи? – напомнил Хару о теме разговора.

– Это мой деловой партнер, – просто ответил дедушка. – Когда я закончил университет, то понял, что хочу строить свой бизнес. Мой папа нашел мне партнера, это был отец Манхи. Он был замечательный человек, но не особо-то участвовал в воспитании сына. Оправдывал себя тем, что рано овдовел. Манхи всегда учился в школах с пансионом, дома почти не бывал, собственного отца знал хуже, чем учителей в школе. Но он был умным пареньком: хорошо закончил школу, затем университет, начал работать у нас.

– А какой бизнес у вас был? – уточнил Хару.

– Издательство. Сначала мы были просто типографией, потом начали печатать книги по заказу, а к моменту, когда я женился, начали издавать газету. Затем был первый корейский журнал, больше периодики… в общем, мы заметно выросли. Манхи как раз периодикой и занимался, но его отец был несколько разочарован в нем. Манхи был нетерпелив, он как будто не умел думать наперед, действовал до того, как просчитывал последствия своих поступков. Иногда его поспешность была успешной, но случались и крупные проблемы… которые Манхи считал не собственной ошибкой, а просто неудачными обстоятельствами.

Хару хмурился, слушая это. Пока что было абсолютно непонятно, к чему вся эта история ведет.

– Отец Манхи умер рано, от сердечного приступа. Его доля в бизнесе перешла к Манхи как раз в начале очень важных для нашего издательства переговоров… Тут сразу уточню, что такие контракты не заключаются за пару месяцев. Обычно их обсуждение растягивается на годы. Решалась возможность привести в Корею журналы Conde Nast… Это… думаю, тебе знаком только Vogue.