Чужая мечта - страница 25

Шрифт
Интервал


Возможно, Хару выбирает путь со множеством переменных и низким процентом успеха, но… в Корее культ юности, тут в двадцать лет становиться популярным уже поздно. А вот попытаться выучиться на кого-то можно и в двадцать пять. А главное… проблема ведь в том, что и у прошлого Антона не было академических успехов. Он что колледж, что универ позднее, едва закончил – что-то списал, что-то зазубрил, что-то оплатил. Он вообще не представляет, как ему поступить в университет с местным уровнем конкуренции. Поэтому выбор сферы, где образование не важно, кажется не такой уж глупостью.

Родители временами вели себя как влюбленные школьники. Ну, тот сюжет, где положительная девочка-отличница вроде пытается оставаться строгой и недоступной, но все равно сдается перед фактом влюбленности. Долго злиться на собственного мужа у мамы не получалось. Мирились они тихо, но их спальня точно над гостиной и легкое пошатывание кровати Хару услышал отчетливо. Еще и с утра оба ходили довольные… Даже злиться на них не получалось.

На первый осмотр к врачу Хару повезла бабушка, потому что дедушка в тот день слег с давлением – несмотря на зарядку и правильное питание он оставался гипертоником и смена погоды влияла на него так сильно, что он едва мог нормально ходить. Даже обратно в комнату подниматься не стал.

Бабуля сильно переживала, а Хару был удивительно спокоен. Он все еще быстро уставал, но голова уже не кружилась. Врач подтвердил его ощущения: отек почти прошел, ссадины хорошо заживают, реакции вернулись. Еще удивился – заживление идет очень быстро даже для подростка. Посоветовал купить восстанавливающий крем для лица, чтобы точно не осталось рубцов. И даже разрешил делать зарядку с дедушкой.

Сразу после больницы бабуля потащила его в магазин за средством для лица. Она записала на листочке список компонентов, которые нужны для быстрого заживления, так что в магазине сразу отловила консультанта, чтобы девчонка помогла найти ей нужный крем. Хару же больше смотрел на улицу, где работали зазывалы. В отличие от консультантов внутри магазина – преимущественно девушек – на улице работали парни. На них были дешевые костюмы – белые рубашки с черными жилетами, красные галстуки– бабочки на шее. Память услужливо подсказала, что зазывалы – это почти всегда парни. Обычно высокие, с приятной внешностью, чтобы привлекать именно женщин. Хару до своего восемнадцатилетия не может устроиться на нормальную подработку, для несовершеннолетних ограничений столько, что большинство работодателей не хотят иметь дело с детьми. Но зазывалы – это немного другое. Они работают не каждый день, да и смены почти всегда неполные. Важна внешность и отсутствие стеснения – все же настойчиво уводить людей в магазины не каждый сможет. У Хару есть и то, и другое. Поэтому, пока бабуля узнавала насчет скидок, он выскользнул из магазина и подошел к самому старшему парню. Поклонился: