На ребре - страница 14

Шрифт
Интервал


– Можешь попросить у начальства яйцо, – кивнув в сторону подотставшего мужика с громоздким чемоданом, скривился на громкие звуки Береза, – и высидеть себе подопечного сам.

– Да не выживут яйца вне артефакта! – Принял за чистую монету издевательский совет Уизли. – А выведение драконов без запрещенных ритуалов и вне специально зачарованных мест в заповедниках невозможно.

Услышав это, Гарри посчитал правильным притормозить. Беседа становилась все интересней, и Поттер, незаметно подобравшись поближе, замер в тени нагромождения камней и превратился в слух.

– Так, живодеры, – хрипло, но беззлобно гаркнул запыхавшийся представитель заповедника, – отойдите-ка от гнезда и не мешайте мне собирать яйца.

Чемодан, что был уложен на относительно ровную поверхность, и, будучи открыт, демонстрировал шесть углублений под драконьи яйца, удостоился пристального внимания своего временного владельца. Взгляд матерого драконоведа перебегал с внутренностей дорогого артефакта на раскатившуюся по осиротевшему гнезду кладку из полутора дюжин яиц.

– Так, Уизли. Ты же в Хогвартсе учился? – Задал вопрос своему рыжему подчиненному пришедший к какому-то решению командир. – Кликни местного преподавателя магозоологии.

– Ее тут не преподают. Только уход. И ведет его полувеликан, толку от которого – ноль. – Хмуро буркнул Чарли, не трогаясь с места.

Тут Гарри не выдержал и покинул свое убежище в порыве отстоять доброе имя своего первого магического друга.

– Не слушайте его! Хагрид – отличный специалист. Он даже вывел у себя в сторожке настоящего норвежского дракончика.

– Не неси чушь, сынок, – на взрослого мага горячность мальчишки-чемпиона не произвела впечатления, – великаны только жрать драконьи яйца горазды, да от огня защищены лучше магов. А уж чтобы кто-то их племени высидел яйцо – сказки это.

– Чарли, – не желал отступать Поттер, – хоть ты подтверди, что я прав. – Но, видя, что старший Уизли отворачивается и делает вид, что не знаком с ним, гриффиндорец наплевал на договоренность молчать о событиях первого курса и рискнул озвучить их при свидетелях. – Ты же сам с друзьями забрал Норберта ночью с Астрономической башни, чтобы отвезти в заповедник. А потом еще писал Рону, что дракон оказался самочкой и теперь все зовут его Норбертой.

– Глупости не говори, – зашипел Чарли вполголоса. – Не было никакого дракона. И с чего бы мне ночью в школу прилетать? Приснилось тебе это, ясно? – И в противовес своим словам некрасиво покраснел, как Рон, когда пытался неприкрыто и откровенно врать.