-- Кристально, -- Поттер покивал.
-- В таком случае, жду вас после ужина в лаборатории.
-- Буду.
И разошлись.
Гарольд варил зелье от фурункулов. Простенькое задание из
первого курса. Но кто он такой, что бы спорить. Резал себе спокойно
ингредиенты, нужное толок, засыпал в котел по мере необходимости.
Дело было знакомым и насквозь привычным. Зато профессор следил за
его работой во все глаза. Какие знакомые ухватки. И вот то, как
Поттер ухватил разделочный нож и провел двумя пальцами вдоль по
режущей кромке, проверяя заточку. Он точно это видел, но где? У
кого? Воспоминание билось на самой поверхности мозга. Казалось
чуть-чуть еще и ухватишь, вспомнишь… Осенило же Снейпа в самом
конце процесса приготовления. Пацан засыпал последний ингредиент и
перед тем, как снять котел с огня сказал вдруг загадочную
фразу.
-- Машу каслом не испортишь, -- и потушил огонь. Зелье остывало
светлея на глазах и приобретая густоту и прозрачность.
Невооруженным глазом было видно, что мазь получилась идеальной.
Профессор же боролся с собой. Внутри билась радость пополам с
невозможной надеждой.
-- Тоха? — С усилием выдавил он из себя.
-- Он самый, Сева, он самый.
-- Но, Мордред меня раздери, как?
-- Да бес его знает, как. Мы с мальцом, похоже, померли
одновременно. Он там, у магглов, я в Азкабане. А на пути к Грани
пересеклись. Он усвистел на небо, а меня засосало в его тушку.
Очнулся, огляделся. Ну, думаю, молитесь теперь гады… Резерв у
пацана, Том бы обзавидовался.
-- У полукровки?
-- С чего ты взял?
-- Так Лили Эванс же магглорожденная была…
-- Чушь. Просто ее родители не поделились с девахой
особенностями своей биографии. А были они из старинного немецкого
рода. Соратники Гриндевальда, на минуточку. После войны, по
приговору Трибунала, им заблокировали ядро. Они переехали в Англию,
взяли фамилию Эванс и зажили простой маггловской жизнью. И
совершенно не горели желанием делиться с дочерьми деталями своей
прошлой жизни. Сам-то как, слуга двух господ?
-- Хоть ты не сыпь мне соль на раны. Влип, как кур в ощип.
-- Смотрю русский ты не забыл…
-- Забудешь тут. Только благодаря языку и спасаюсь. Как
завернешь в одиночестве конструкцию по типу малого загиба и легче
на душе становится. Спасибо за науку, учитель.
-- Обращайтесь.
Гарольд прошелся по лаборатории. Вернул на место в шкаф
оставшиеся ингредиенты, нож. Разлил по флаконам зелье. Котелок
вымыл буквально в два движения и тоже вернул на место. Потом присел
на край стола и посмотрел на пригорюнившегося зельевара.