Арсенал - страница 34

Шрифт
Интервал


-- Но ведь учебник это книга, -- девочка почти кричала, -- книга Гарольд!

-- А ты у нас веришь всему, что написано в книгах, так?

-- Ну конечно. Разве может быть иначе?

-- Тяжелый случай, -- Поттер пригорюнился, -- «Майн кампф»?

-- Что?

-- «Майн кампф» это книга за авторством Адольфа Гитлера. Там тоже все правильно написано? Это же книга.

-- Это другое.

-- А где граница между правильной книгой и «это другое»? Как ты определяешь что вот тут написана истина, а вот тут, чушь?

-- Э-э…

-- Понимаю. Для примера скажу, что все жизнеописания жизни героического Гарри Поттера, чушь. В тот самый героический момент мне было год. И Темного Лорда я по-видимому забил погремушкой. На смерть. А после жил у маггловских родственников на положении домашнего раба. Подвергался избиениям и издевательствам. Могу показать результат осмотра в госпитале имени святого Мунго. С описанием переломов и травм. А что там официальные биографы пишут?

-- Но должно же быть рациональное объяснение тому, что произошло с Темным Лордом.

-- И оно есть. Правда рациональное оно только для магического мира. Но мы его обсуждать не будем.

-- Почему?

-- Это слишком личная тема. А ты, уж извини, свой разум защищать не умеешь. Возвращаясь же к профессору Снейпу. Профессор Макгоннагал тебя хвалит и ты ей веришь. Мистер Снейп тебя не хвалит и ты ему не веришь, соответственно. При этом практически каждое занятие плюешь ему в лицо.

-- Не правда!

-- Ты же хвалишься, что знаешь наизусть все учебники для первого курса. Тянешь руку, ничего не зная об учебных планах преподавателей. Ну давай, учебник зельеварения, первый курс, первая страница, третья строка, помнишь? Та, где про волосы. Ну, что скажешь?

-- Ну правильно, я это помню. Не пойму только, зачем ты про это заговорил.

-- Помнишь, но не применяешь. Удивительно. А ведь зелье не суп. Один волос, упавший в готовящееся зелье переводит последнее в категорию брака. А ты трясешь своей шевелюрой в лаборатории и обижаешься, что тебе не ставят хороших оценок.

-- Но ведь профессор Снейп и сам не следит за волосами. У него такие сальные…

-- О, Мерлин Всемогущий, дай мне сил, -- Гарольд возвел очи горе, -- профессор Снейп пользуется защитным кремом для волос, своего собственного изобретения, на минуточку. Иначе он бы давно облысел от испарений из множества ученических котлов. А ты могла бы обратить внимание на волосы профессора за ужином, например. После занятий он смывает защиту и выглядит весьма презентабельно. Но у тебя же предвзятое мнение, верно? А припомни еще хотя бы одну ученицу с прической подобной твоей? Не припоминается? А знаешь, как тебя воспринимают окружающие? Неряха с апломбом. А ведь чего проще казалось бы. Не можешь или не хочешь сделать что-либо с волосами? Так накинь косынку на урок зельеварения. Но куда там. Мы же и так все знаем. И как по-твоему воспринимает такое поведение профессор Снейп? Самый молодой мастер зельеварения в Англии. Ты вообще представляешь себе, что такое звание Мастер в магической дисциплине? Нет? Странно, ты же вроде бы хвасталась своим всезнанием.