Отбор для Черного дракона. Дилогия - страница 47

Шрифт
Интервал


– Видар Брант?

– Он самый, – покивала подруга. – Он… Он идеален! Помнишь, я рассказывала, что уже видела его однажды, на Магическом Конгрессе? Видар проходил мимо, и я чуть в обморок не хлопнулась. Вот и сегодня, когда он подошел ко мне в Каминном Зале, я снова чуть было того… Не упала. – Лилли вздохнула. – Только я не думаю, что он… гм… заинтересуется моими… гм… пирожками или вафельками. Так что придется съесть все самой!

– Лилли, погоди! – вздохнула я растерянно, заметив, как подруга с мрачной решительностью поедает вафли. – Не руби с плеча! Сомневаюсь, что Видар Брант подозревает о твоих чувствах. Если бы ты хоть как-то могла ему намекнуть…

– Думаешь, Видара Бранта заинтересует двенадцатая по счету, самая бесперспективная невеста его брата, какая-то там человечка? – усмехнулась Лилли. – Не кривись, Керри! Именно так называют нас некоторые высокомерные драконы. Хотя они забывают, что в магии мы можем дать им сто очков вперед!

Кажется, она засобиралась расстроиться окончательно и даже стала хлюпать носом.

– Завтра, – сказала я ей. – Ты покажешь мне это завтра! Мы встанем пораньше и пойдем… Знаешь, на заднем дворе я видела что-то вроде старого амфитеатра с укрепленными защитными плетениями стенами. Вот и посмотрим, что может людская магия против драконьей! Да и мне не помешает размяться.

Конечно, я предпочла бы мечи и надежного партнера для поединка, но вряд ли здесь можно было обзавестись подобным. Был, конечно, Патрик, с которым мы частенько сходились в тренировочных поединках в Савори, но мужчин, кроме принца, к избранницам не допускали.

Лилли покивала, потом засобиралась было отправиться в свою комнату. Но передумала.

– А можно я у тебя останусь? – попросила у меня. – Вот здесь, в этом самом кресле?.. Как-то мне совсем не хочется спать одной. После пяти лет в общежитии пустые комнаты… немного пугают.

– Отправляйся-ка ты в кровать! – сказала ей. – Да не в свою же, а в мою! А то совсем на ногах не держишься.

Тут, словно из-под земли, появились служанки, хотя я их и не звала. Ловко раздели пошатывающуюся от усталости Лилли, затем, повинуясь моему жесту, отвели ее в огромную кровать – наверное, чтобы принцу было где с размахом лакомиться пирожками и вафлями, – после чего уложили Лилли спать. Я же юркнула под одеяло с другой стороны.