Вишенка на десерт - страница 18

Шрифт
Интервал


Я ошарашено хлопаю глазами. Какой идеей? Они сошли с ума?

― Заболеешь воспалением? — округляет глаза Гортензия.

― Дура! Упаду в обморок ему на руки!

— И я упаду! — сразу возмущается Гортензия. — Почему только ты?

Поднимаю вторую подушку и накрываю ею голову. Слушать эти споры просто нет сил.

4. Глава 4

Я не замечаю, когда погружаюсь в беспокойную дрему, а сестры выходят. Подозреваю, что в моей внезапной сонливости виноват мистер Ллойд. Но ни капли не обижаюсь. Отдохнуть измученному событиями и волнениями организму нужно позарез.

Чуть позже меня будит Сара, когда приносит ужин. С удовольствием съедаю вкусный суп, гренки с малиновым джемом, выпиваю чай с медом и снова укладываюсь в постель. На этот раз сплю уже до самого утра, которое начинается с прихода Мэри.

— Доброе утро, — щебечет она и распахивает тяжелые гардины. Запускает в комнату яркое солнце. Толкает створки, давая доступ свежему утреннему воздуху.

— Мистер Ллойд рекомендовал чаще проветривать комнату, — с едва заметной виноватой улыбкой объясняет она.

— Доброе утро, Мэри, — тру заспанные глаза. Хотя чувствую себя отдохнувшей, но пока сознание затянуто еще бредом сновидений. Совершенно не помню, что именно снилось, но такое ощущение — что-то очень важное.

― Я только за. Свежий воздух поставит на ноги кого угодно. ― Прикрываю ладонью рот и широко зеваю.

Мэри растягивает губы в еще более широкой улыбке. Вот если бы своими ушами не слышала, что она меня жабой назвала, однозначно почувствовала бы симпатию.

— Завтрак вам принесут через минуту, леди Вивьен. Его готовят. Пришлось Фрэнку с самого утра за некоторыми продуктами бежать на рынок. Но мистер Ллойд настоял, и ваша матушка согласилась.

— Вот как? ― поднимаю брови. Интересно, что же такого он сказал леди Роуз, что она бросилась выполнять его приказы. Может, пригрозил, что без лечения я вконец ослабну и буду еще менее привлекательна на рынке невест?

Мэри помогает подняться с кровати, подает халат, сопровождает в ванную комнату и остается торчать в дверях, пока умываюсь и чищу зубы. С готовностью подает нагретое полотенце и забирает влажное. А когда возвращаемся в спальню, меня уже ждет Сара с обедом.

— Доброе утро, леди Вивьен, — приседает в книксене и отодвигает стул.

А быть аристократкой не так уж плохо, думаю я. Если, конечно, поставить на место обнаглевших родственников. И искренне улыбаюсь в ответ.