Не знала, что мне принесет следующий день, но внезапно ощутила
бесконечную тоску по нашему старенькому дому в Калинках и папе в
его привычном заношенном пиджаке.
Отец бы обязательно поинтересовался, чего я добилась в магии, а
вовсе не в остарском.
Лежа в роскошной кровати во дворце шейха, я отчаянно скучала по
папе и по своей прежней понятной и простой жизни. По нашей служанке
Тиссе, заменившей мне маму, по ней я тоже скучала. И по Несе,
папиной новой жене, любившей его таким, какой он есть, и маленькому
Курту, постоянно нарушавшему все правила семьи Райс точно также,
как это делала я.
Правда, Курту до меня еще нужно было подрасти.
Я чувствовала, что они и есть моя настоящая семья. И пусть
лунная метка Гервальдов на моем плече говорила об обратном - о том,
что мы неродные по крови, - зато мы с ними были родными по
духу.
Глава 2
Утром оказалось, что гость важный уже прибыл.
Об этом сообщила мне Маиса, которую я тоже попросила тихонечко
разузнать обо всем, что происходит во дворце. С ее слов выходило,
что слуги работали всю ночь не покладая рук - готовили гостевые
покои, сдувая последние пылинки, а на кухне создавали неповторимые
кулинарные шедевры. Все боялись гнева шейха, если они не угодят
дорогому гостю.
Тот прибыл на рассвете, но от еды отказался и сейчас отдыхал в
своих покоях.
Кто он такой, Маиса доподлинно не знала, но слышала, как
шептались слуги. Говорили, что с визитом в Фису прибыл аж сам
Пустынный Ястреб - Надир аль-Амман, двоюродный племянник
султана.
Произнеся его имя, Маиса округлила глаза и сложила пальцы в
знак, отгонявший зло. И этот самый знак, по ее словам, тайком
делали все слуги во дворце, едва заслышав имя или же завидев
гостя.
- И почему же? Неужели он настолько грозный? – поинтересовалась
я у нее.
К этому моменту я уже научилась более-менее понимать сбивчивую
речь Маисы.
Другие языки мне всегда поддавались неплохо, к тому же, моя
горничная активно жестикулировала, так что общий смысл сказанного я
улавливала, а если что-то не понимала, то додумывала сама.
И Маиса охотно принялась рассказывать.
С ее слов выходило, что Пустынный Ястреб давно уже был правой
рукой султана Хефера. Именно ему пророчили трон Остара в обход двух
сыновей султана – потому что Хефер куда больше привечал Надира
аль-Аммана, чем своих детей, погрязших в расточительстве, азартных
играх и дорогих удовольствиях.